Natalac - Players Ball - перевод текста песни на немецкий

Players Ball - Natalacперевод на немецкий




Players Ball
Spielerball
It ain't nothing like looking good,
Es gibt nichts Schöneres, als gut auszusehen,
And feeling good and it's all good, you know what i'm saying.
sich gut zu fühlen, und alles ist gut, verstehst du, was ich meine.
I wanna take y'all to a special place.
Ich möchte euch an einen besonderen Ort bringen.
Called the players ball, let's go
Den Spielerball, lasst uns gehen
I came here to party y'all.
Ich bin hierher gekommen, um zu feiern, Leute.
I did't come here to bother y'all.
Ich bin nicht hierher gekommen, um euch zu belästigen.
Just came to ball until I fall.
Ich bin nur gekommen, um zu feiern, bis ich umfalle.
But that's how you ball at the players ball.
Aber so feiert man auf dem Spielerball.
Players ball, players ball.
Spielerball, Spielerball.
Are you fly enough for the players ball?
Bist du elegant genug für den Spielerball?
Players ball, players ball.
Spielerball, Spielerball.
If you looking for the fliest you can find them all
Wenn du die Angesagtesten suchst, kannst du sie alle finden
Nails done, hair hooked.
Nägel gemacht, Haare gestylt.
Ain't no telling how long it took.
Keiner weiß, wie lange es gedauert hat.
But it was worth it girl, cause how good you look.
Aber es hat sich gelohnt, Mädchen, weil du so gut aussiehst.
You done worked all week.
Du hast die ganze Woche gearbeitet.
You owe yourself a treat.
Du schuldest dir selbst eine Belohnung.
And ain't no telling who you just might
Und man weiß nie, wen du vielleicht triffst
Meet at the players ball, Ill see you there.
auf dem Spielerball, ich sehe dich dort.
At the players ball where it's always fair.
Auf dem Spielerball, wo es immer fair zugeht.
At the players ball, I'll save you a chair at the players ball,
Auf dem Spielerball, ich reserviere dir einen Stuhl, auf dem Spielerball,
Just meet me there, at the players ball,
triff mich einfach dort, auf dem Spielerball,
Players ball, players ball, players ball
Spielerball, Spielerball, Spielerball
I came here to party y'all.
Ich bin hierher gekommen, um zu feiern, Leute.
I didn't come here to bother y'all.
Ich bin nicht hierher gekommen, um euch zu belästigen.
Just came to ball until I fall.
Ich bin nur gekommen, um zu feiern, bis ich umfalle.
But that's how you ball at the players ball.
Aber so feiert man auf dem Spielerball.
I came here to party y'all.
Ich bin hierher gekommen, um zu feiern, Leute.
I didn't come here to bother y'all.
Ich bin nicht hierher gekommen, um euch zu belästigen.
Just came to ball until I fall.
Ich bin nur gekommen, um zu feiern, bis ich umfalle.
But that's how you ball at the players ball
Aber so feiert man auf dem Spielerball
Dressed to a tee.
Top gekleidet.
Sharp as a tack.
Scharf wie eine Rasierklinge.
With a fly chick sipping on cognac.
Mit einer eleganten Frau, die Cognac schlürft.
No fights tonight even though the club packed.
Keine Schlägereien heute Nacht, obwohl der Club voll ist.
Cause everybody came here knowing how to act.
Denn jeder kam hierher und wusste, wie man sich benimmt.
You got some home training, so don't forget that.
Du hast eine gute Erziehung genossen, also vergiss das nicht.
Leave your guns in the whip you want need that
Lass deine Waffen im Auto, du wirst sie nicht brauchen
Just bring your style and the stacks from the tracks.
Bring einfach deinen Stil und das Geld von deinen Geschäften mit.
Ladies bob your head.
Ladys, wiegt eure Köpfe.
Tapping their feet.
Mit den Füßen wippend.
All of them buzzing cause they all drink free.
Alle sind aufgeregt, weil sie alle Freigetränke haben.
Pick me a lady that's just for me.
Such mir eine Dame aus, die nur für mich bestimmt ist.
An independent woman that's what I need.
Eine unabhängige Frau, das ist es, was ich brauche.
Not a woman that always need.
Keine Frau, die immer etwas braucht.
Trying to rape my pockets til my pockets bleed.
Die versucht, meine Taschen zu plündern, bis meine Taschen bluten.
If that's you idea of baby boo keep it on moving I don't need you
Wenn das deine Vorstellung ist, Baby, dann geh weiter, ich brauche dich nicht
I came here to party y'all.
Ich bin hierher gekommen, um zu feiern, Leute.
I did't come here to bother y'all.
Ich bin nicht hierher gekommen, um euch zu belästigen.
Just came to ball until I fall.
Ich bin nur gekommen, um zu feiern, bis ich umfalle.
But that's how you ball at the players ball.
Aber so feiert man auf dem Spielerball.
I came here to party y'all.
Ich bin hierher gekommen, um zu feiern, Leute.
I didn't come here to bother y'all.
Ich bin nicht hierher gekommen, um euch zu belästigen.
I just came here to to ball until I fall.
Ich bin nur gekommen, um zu feiern, bis ich umfalle.
But that's how you ball at the players ball
Aber so feiert man auf dem Spielerball
Yea I know.
Ja, ich weiß.
I got a lil paper.
Ich habe ein bisschen Geld.
You need some to if you want this player.
Du brauchst auch welches, wenn du diesen Spieler willst.
I can do bad by myself.
Ich kann auch alleine schlecht sein.
I don't need no help.
Ich brauche keine Hilfe.
If you give what I give, you can help yo self, self, self, self
Wenn du gibst, was ich gebe, kannst du dir selbst helfen, selbst, selbst, selbst
I came here to party y'all.
Ich bin hierher gekommen, um zu feiern, Leute.
I didn't come here to bother y'all.
Ich bin nicht hierher gekommen, um euch zu belästigen.
Just came to ball until I fall.
Ich bin nur gekommen, um zu feiern, bis ich umfalle.
But that's how you ball at the players ball.
Aber so feiert man auf dem Spielerball.
I came here to party y'all.
Ich bin hierher gekommen, um zu feiern, Leute.
I didn't come here to bother y'all.
Ich bin nicht hierher gekommen, um euch zu belästigen.
Just came to ball until I fall.
Ich bin nur gekommen, um zu feiern, bis ich umfalle.
But that's how you ball at the players ball
Aber so feiert man auf dem Spielerball





Авторы: Sheldon Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.