Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step Daddy (Remix)
Stiefvater (Remix)
Hey,
this
is
for
the
Step
daddys
I
know
some
of
yall
thank
yall
ain't
Hey,
das
ist
für
die
Stiefväter,
ich
weiß,
manche
von
euch
denken,
ihr
wärt
keine
Step
daddys,
but
ah
going
wit
this
D.N.A.
Stiefväter,
aber
geht
mit
diesem
DNA-
Testing
you
might
be
step
daddys
and
just
don't
know
it
Test
mit,
ihr
könntet
Stiefväter
sein
und
es
nur
nicht
wissen.
Stepdaddy
superman
papie,
Stiefvater
Superman
Papi,
Took
care
your
kids
better
than
their
hat
sich
besser
um
deine
Kinder
gekümmert
als
ihr
Daddy
Respect
me.
You
better
Respect
me
Vater.
Respektiere
mich.
Du
solltest
mich
besser
respektieren.
Cause
I'm.
Stepdaddy
superman
papie,
Denn
ich
bin
Stiefvater
Superman
Papi,
Took
care
your
kids
better
than
their
habe
mich
besser
um
deine
Kinder
gekümmert
als
ihr
Daddy
Respect
me.
You
better
Respect
me
Vater.
Respektiere
mich.
Du
solltest
mich
besser
respektieren.
When
I
metcha
you
was
acting
like
all
that
Als
ich
dich
traf,
hast
du
dich
wie
eine
ganz
Besondere
aufgeführt,
Like
you
was
the
bomb
and
I
wasn't
jack,
but
ah
als
wärst
du
die
Bombe
und
ich
wäre
nichts,
aber
ah,
I
found
out
it
was
just
an
act
ich
fand
heraus,
dass
es
nur
eine
Show
war.
You
was
raisin
four
kids
workin
radio
shack
Du
hast
vier
Kinder
großgezogen
und
bei
Radio
Shack
gearbeitet.
You
told
me,
It
was
a
package
deal
Du
hast
mir
gesagt,
es
sei
ein
Gesamtpaket,
Can't
drive
this
car
without
taking
the
wheel
man
kann
dieses
Auto
nicht
fahren,
ohne
das
Lenkrad
zu
übernehmen.
O.K.
baby
I'll
accept
your
deal
O.K.
Baby,
ich
akzeptiere
dein
Angebot,
But
I
gotta
let
cha
know
how
the
big
dog
feel
aber
ich
muss
dich
wissen
lassen,
wie
der
Platzhirsch
sich
fühlt.
To
raise
your
kids
I
won't
have
none
of
my
own
Um
deine
Kinder
großzuziehen,
werde
ich
keine
eigenen
haben.
I
can
live
with
that
if
you
make
me
feel
good
at
home
Ich
kann
damit
leben,
wenn
du
mir
zu
Hause
ein
gutes
Gefühl
gibst.
I'll
accept
the
package
if
the
package
accepts
me
Ich
akzeptiere
das
Paket,
wenn
das
Paket
mich
akzeptiert.
It's
five
of
you
baby
it's
only
one
of
me
Ihr
seid
fünf,
Baby,
ich
bin
nur
einer.
That's
five
pairs
of
shoes
at
any
store
Das
sind
fünf
Paar
Schuhe
in
jedem
Laden,
And
if
I
wanna
pair,
I
gotta
add
one
more
und
wenn
ich
ein
Paar
will,
muss
ich
noch
eins
hinzufügen.
I
give
a
lot
up
just
to
kick
it
with
you
Ich
gebe
viel
auf,
nur
um
mit
dir
zusammen
zu
sein.
My
job
is
hard
but
I'll
do
what
I'm
supposed
to
do
because
I'm
Mein
Job
ist
hart,
aber
ich
werde
tun,
was
ich
tun
soll,
denn
ich
bin
Stepdaddy
superman
papie,
Stiefvater
Superman
Papi,
Took
care
your
kids
better
than
their
hat
sich
besser
um
deine
Kinder
gekümmert
als
ihr
Daddy
Respect
me.
You
better
Respect
me
Vater.
Respektiere
mich.
Du
solltest
mich
besser
respektieren.
Cause
I'm.
Stepdaddy
superman
papie,
Denn
ich
bin
Stiefvater
Superman
Papi,
Took
care
your
kids
better
than
their
habe
mich
besser
um
deine
Kinder
gekümmert
als
ihr
Daddy
Respect
me.
You
better
Respect
me
Vater.
Respektiere
mich.
Du
solltest
mich
besser
respektieren.
So
feel
me
baby
cut
the
man
some
slack
Also
versteh
mich,
Baby,
lass
den
Mann
mal
ein
bisschen
entspannen.
Before
I
stepped
in
your
kids
didn't
know
how
to
act
Bevor
ich
da
war,
wussten
deine
Kinder
nicht,
wie
sie
sich
benehmen
sollen.
You
took
them
to
church
the
pastor
said
take'em
back
Du
hast
sie
in
die
Kirche
gebracht,
der
Pastor
sagte,
nimm
sie
zurück.
Your
kids
were
pimpin
you
No
barney
they
watchin
the
mack
Deine
Kinder
haben
dich
ausgetrickst,
kein
Barney,
sie
schauen
"The
Mack".
Got
a
three
year
old
walkin
round
grabbin
his
crotch
Ein
Dreijähriger
läuft
herum
und
fasst
sich
an
den
Schritt,
Still
wearing
diapers
thank
he
harder
than
2pac
trägt
immer
noch
Windeln
und
hält
sich
für
härter
als
2Pac.
Six
year
old
gotta
mouth
needs
to
be
washed
with
soap
Ein
Sechsjähriger
hat
ein
Mundwerk,
das
mit
Seife
ausgewaschen
werden
muss,
Could
careless
who
you
are
thinks
everythings
a
joke
kümmert
sich
nicht
darum,
wer
du
bist,
hält
alles
für
einen
Witz.
Nine
year
old
got
sticky
fingers
made
with
glue
Ein
Neunjähriger
hat
klebrige
Finger,
wie
mit
Klebstoff
gemacht,
Been
banned
from
wal-mart
and
target
too
wurde
von
Walmart
und
Target
verbannt.
Payin
forty
dollars
ta
cut
the
yard
leave
your
pockets
scarred
Zahle
vierzig
Dollar,
um
den
Rasen
zu
mähen,
und
deine
Taschen
sind
leer,
Feedin
a
twelve
year
old
that
won't
cut
the
yard
füttere
einen
Zwölfjährigen,
der
den
Rasen
nicht
mäht.
Spent
thirty
dollars
on
pizza,
gotta
fight
for
a
plate
Habe
dreißig
Dollar
für
Pizza
ausgegeben
und
muss
um
einen
Teller
kämpfen.
I'm
havin
sex
like
a
mouse
cause
they
all
awake
Ich
habe
Sex
wie
eine
Maus,
weil
sie
alle
wach
sind.
Ain't
nothing
in
this
deal
of
six
good
for
me
Nichts
in
diesem
Deal
von
sechs
ist
gut
für
mich,
Made
my
life
hard
for
you
are
you
feeling
me.
Cause
I'm
habe
mein
Leben
für
dich
schwer
gemacht,
verstehst
du
mich?
Denn
ich
bin
Stepdaddy
superman
papie,
Stiefvater
Superman
Papi,
Took
care
your
kids
better
than
their
hat
sich
besser
um
deine
Kinder
gekümmert
als
ihr
Daddy
Respect
me.
You
better
Respect
me
Vater.
Respektiere
mich.
Du
solltest
mich
besser
respektieren.
Cause
I'm.
Stepdaddy
superman
papie,
Denn
ich
bin
Stiefvater
Superman
Papi,
Took
care
your
kids
better
than
their
habe
mich
besser
um
deine
Kinder
gekümmert
als
ihr
Daddy
Respect
me.
You
better
Respect
me
Vater.
Respektiere
mich.
Du
solltest
mich
besser
respektieren.
DJ
Ambush
Mixin
Breakdown
DJ
Ambush
Mixing
Breakdown
I
don't
want
No
dam
trippin
get
your
ass
in
the
kitchen
Ich
will
kein
verdammtes
Gezeter,
geh
in
die
Küche.
Want
two
hot
meals
a
day
and
you
bet
not
be
slippin
Ich
will
zwei
warme
Mahlzeiten
am
Tag
und
du
solltest
dich
besser
nicht
vertun.
Need
food
to
live
so
I
don't
need
no
lippin
Ich
brauche
Essen
zum
Leben,
also
brauch
ich
keine
Widerworte.
Gave
my
check
but
forty
dollars
cause
alcohol
I'm
sippin
Habe
meinen
Scheck
gegeben,
aber
vierzig
Dollar,
weil
ich
Alkohol
trinke.
Kids
a
trip
they
try
you
whether
your
happy
or
sad
Kinder
sind
anstrengend,
sie
testen
dich,
ob
du
glücklich
oder
traurig
bist.
Your
oldest
boy
said
I
couldn't
hit
him
cause
I
wasn't
his
dad
Dein
ältester
Junge
sagte,
ich
könnte
ihn
nicht
schlagen,
weil
ich
nicht
sein
Vater
wäre.
Thought
about
the
Christmases
and
the
gifts
I
gave
Ich
dachte
an
die
Weihnachten
und
die
Geschenke,
die
ich
gegeben
habe,
The
times
I
tried
to
tech
him
when
he
was
failing
the
grade
die
Male,
als
ich
versucht
habe,
ihn
zu
unterrichten,
als
er
in
der
Schule
durchfiel.
Something
snapped
I
thought
about
hitting
the
door
Etwas
schnappte
über,
ich
dachte
daran,
abzuhauen.
To
take
this
abuse
I
can't
take
no
more
Diesen
Missbrauch
kann
ich
nicht
mehr
ertragen.
I
had
to
catch
myself
I
thought
it
was
time
to
go
Ich
musste
mich
fangen,
ich
dachte,
es
wäre
Zeit
zu
gehen,
But
I
been
raisin
little
shorty
since
he
crawled
on
the
floor
aber
ich
habe
den
kleinen
Racker
großgezogen,
seit
er
auf
dem
Boden
gekrabbelt
ist.
I
said
sit
down
boy
pushed
him
down
on
the
couch
Ich
sagte:
"Setz
dich,
Junge",
schob
ihn
auf
die
Couch.
You
right
I
ain't
your
dad
but
I'm
the
man
in
this
house
Du
hast
Recht,
ich
bin
nicht
dein
Vater,
aber
ich
bin
der
Mann
in
diesem
Haus.
You
treat
your
mama
bad
she
related
you
curse
her
out
Du
behandelst
deine
Mama
schlecht,
sie
ist
mit
dir
verwandt,
du
beschimpfst
sie.
You
keep
talking
bad
I'm
slap
ya
dead
in
your
mouth
cause
I'm
Wenn
du
weiter
so
redest,
schlag
ich
dich
direkt
ins
Gesicht,
denn
ich
bin
Stepdaddy
superman
papie,
Stiefvater
Superman
Papi,
Took
care
your
kids
better
than
their
hat
sich
besser
um
deine
Kinder
gekümmert
als
ihr
Daddy
Respect
me.
You
better
Respect
me
Vater.
Respektiere
mich.
Du
solltest
mich
besser
respektieren.
Cause
I'm.
Stepdaddy
superman
papie,
Denn
ich
bin
Stiefvater
Superman
Papi,
Took
care
your
kids
better
than
their
habe
mich
besser
um
deine
Kinder
gekümmert
als
ihr
Daddy
Respect
me.
You
better
Respect
me
Vater.
Respektiere
mich.
Du
solltest
mich
besser
respektieren.
Stepdaddy
superman
papie,
Stiefvater
Superman
Papi,
Took
care
your
kids
better
than
their
hat
sich
besser
um
deine
Kinder
gekümmert
als
ihr
Daddy
Respect
me.
You
better
Respect
me
Vater.
Respektiere
mich.
Du
solltest
mich
besser
respektieren.
Cause
I'm.
Stepdaddy
superman
papie,
Denn
ich
bin
Stiefvater
Superman
Papi,
Took
care
your
kids
better
than
their
habe
mich
besser
um
deine
Kinder
gekümmert
als
ihr
Daddy
Respect
me.
You
better
Respect
me
Vater.
Respektiere
mich.
Du
solltest
mich
besser
respektieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheldon Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.