Текст и перевод песни Natalac feat. Foolio - Bridge This Gap (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge This Gap (Radio Edit)
Наведи Мосты (Радио Версия)
6 huh
yeah,
90's
baby
huh
be
with
the
80's
6 ха
да,
дитя
90-х
ха
тусуюсь
с
80-ми
Bridge
this
gap
gotta
bridge
this
gap
Наведи
мосты,
надо
навести
мосты
Congratulate
a
player
when
he
make
it
out
the
trap
Поздравь
игрока,
когда
он
выберется
из
ловушки
Got
ta
Bridge
this
gap
gotta
bridge
this
gap
Надо
навести
мосты,
надо
навести
мосты
Congratulate
a
player
when
he
make
it
out
the
trap
Поздравь
игрока,
когда
он
выберется
из
ловушки
Got
ta
Bridge
this
gap
gotta
bridge
this
gap
Надо
навести
мосты,
надо
навести
мосты
Congratulate
a
player
when
he
make
it
out
the
trap
Поздравь
игрока,
когда
он
выберется
из
ловушки
Got
ta
Bridge
this
gap
gotta
bridge
this
gap
Надо
навести
мосты,
надо
навести
мосты
Congratulate
a
player
when
he
make
it
out
the
trap
Поздравь
игрока,
когда
он
выберется
из
ловушки
Get
the
evil
out
my
people
no
evil
when
i
see
you
Убери
зло
из
моих
людей,
никакого
зла,
когда
я
вижу
тебя
Real
G's
gone
need
you
when
they
snatched
by
da
people
Настоящие
гангстеры
будут
нуждаться
в
тебе,
когда
их
схватят
люди
Got
G's
servin
20
to
life
long
bids
turn
real
G's
into
wives
У
меня
есть
гангстеры,
отбывающие
20
лет
пожизненного
заключения,
настоящие
гангстеры
превращаются
в
жен
No
feet
on
the
streets
forever
life
Никаких
ног
на
улицах,
вечная
жизнь
Game
don't
change
its
eye
for
an
eye
Игра
не
меняется,
око
за
око
Make
the
whole
world
blind
runnin
outta
time
Сделайте
весь
мир
слепым,
время
на
исходе
Boss
P
got
ta
grind
24
grind
Босс
Пи
должен
пахать
24
на
7
Sherwood
Pimp
Lost
souls
on
my
mind
Шервудский
сутенер,
потерянные
души
в
моей
голове
Bid
long
Bid
wrong
with
so
much
time
Ставка
длинная,
ставка
неверная,
так
много
времени
Break
bread
wit
my
people
to
close
this
gap
Разделить
хлеб
с
моими
людьми,
чтобы
закрыть
этот
пробел
Got
ta
Close
this
gap
Got
ta
Close
this
gap
Надо
закрыть
этот
пробел,
надо
закрыть
этот
пробел
Bridge
this
gap
gotta
bridge
this
gap
Наведи
мосты,
надо
навести
мосты
Congratulate
a
player
when
he
make
it
out
the
trap
Поздравь
игрока,
когда
он
выберется
из
ловушки
Got
ta
Bridge
this
gap
gotta
bridge
this
gap
Надо
навести
мосты,
надо
навести
мосты
Congratulate
a
player
when
he
make
it
out
the
trap
Поздравь
игрока,
когда
он
выберется
из
ловушки
Got
ta
Bridge
this
gap
gotta
bridge
this
gap
Надо
навести
мосты,
надо
навести
мосты
Congratulate
a
player
when
he
make
it
out
the
trap
Поздравь
игрока,
когда
он
выберется
из
ловушки
Got
ta
Bridge
this
gap
gotta
bridge
this
gap
Надо
навести
мосты,
надо
навести
мосты
Congratulate
a
player
when
he
make
it
out
the
trap
Поздравь
игрока,
когда
он
выберется
из
ловушки
I'm
a
90's
baby
80's
crack
I
play
wit
that
heroin
Я
дитя
90-х,
крэк
80-х,
я
играю
с
этим
героином
Trappin
in
my
sandals
runnin
shots
like
I'm
deon
Торгую
наркотой
в
своих
сандалиях,
стреляю,
как
будто
я
Дион
Usta
fuck
wit
J.P.D.
squeezin
lil
breon
Раньше
трахался
с
J.P.D.,
сжимая
маленького
Бреона
Pressure
bust
they
pipes
turn
out
to
be
peons
Давление
прорвало
их
трубы,
они
оказались
пешками
Youngin
gunnin
gettin
money
be
in
house
like
honey
Молодой
стрелок,
зарабатывающий
деньги,
будет
дома,
как
милая
Ridin
stuntin
servin
junkies
trap
house
smell
like
onions
Еду,
выпендриваюсь,
обслуживаю
наркоманов,
наркопритон
пахнет
луком
My
base
is
country
servin
honeys
that's
that
dirty
money
Моя
база
- деревня,
обслуживаю
красоток,
это
грязные
деньги
Be
wit
lions
tigers
bears
shit
that
get
you
money
Быть
со
львами,
тиграми,
медведями,
дерьмом,
которое
приносит
тебе
деньги
Ball
like
mavericks
niggas
crabbin
look
like
we
savage
Играем,
как
Маверикс,
ниггеры
крабы,
выглядим
как
дикари
Choppa
clappin
40
Rappin
nigga
started
actin
Хлопанье
автомата,
40
рэп,
ниггер
начал
действовать
90's
baby
fuck
wit
80's
we
do
tricks
like
magic
Дитя
90-х,
трахаюсь
с
80-ми,
мы
делаем
трюки,
как
магия
Aye
aye
aye
aye
play
crazy
let
you
have
it
nigga
Эй,
эй,
эй,
эй,
играй
с
ума,
позволь
тебе
получить
это,
ниггер
Ha
moonwalk
ya
like
Michael
jackson
Ха,
лунная
походка,
как
у
Майкла
Джексона
Bridge
this
gap
gotta
bridge
this
gap
Наведи
мосты,
надо
навести
мосты
Congratulate
a
player
when
he
make
it
out
the
trap
Поздравь
игрока,
когда
он
выберется
из
ловушки
Got
ta
Bridge
this
gap
gotta
bridge
this
gap
Надо
навести
мосты,
надо
навести
мосты
Congratulate
a
player
when
he
make
it
out
the
trap
Поздравь
игрока,
когда
он
выберется
из
ловушки
Got
ta
Bridge
this
gap
gotta
bridge
this
gap
Надо
навести
мосты,
надо
навести
мосты
Congratulate
a
player
when
he
make
it
out
the
trap
Поздравь
игрока,
когда
он
выберется
из
ловушки
Got
ta
Bridge
this
gap
gotta
bridge
this
gap
Надо
навести
мосты,
надо
навести
мосты
Congratulate
a
player
when
he
make
it
out
the
trap
Поздравь
игрока,
когда
он
выберется
из
ловушки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheldon Davis, Charles Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.