Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Bottom (feat. La Chat)
Meine Stütze (feat. La Chat)
Natalac
(yeah)
Natalac
(yeah)
You
know
I'm
down
Du
weißt,
ich
bin
dabei
Okay
(uh-huh)
Okay
(uh-huh)
Le
Chat
(that's
right)
La
Chat
(das
stimmt)
You
know
I'm
down
(I
know,
baby)
Du
weißt,
ich
bin
dabei
(ich
weiß,
Baby)
Let
go
(I
know)
(alright
babe)
Lass
los
(ich
weiß)
(in
Ordnung,
Babe)
I'm
your
bottom
Ich
bin
deine
Stütze
Lac,
I'm
your
bottom
Lac,
ich
bin
deine
Stütze
She's
my
bottom
and
even
if
I
slip,
she
got
'em
Sie
ist
meine
Stütze,
und
selbst
wenn
ich
ausrutsche,
hat
sie
sie
And
outta
pocket
chicks
ain't
no
problem
Und
unpassende
Bräute
sind
kein
Problem
If
you
got
you
a
real
tight
bottom,
bottom
Wenn
du
eine
wirklich
treue
Stütze
hast,
Stütze
She's
my
bottom
and
even
if
I
slip,
she
got
'em
Sie
ist
meine
Stütze,
und
selbst
wenn
ich
ausrutsche,
hat
sie
sie
And
outta
pocket
chicks
ain't
no
problem
Und
unpassende
Bräute
sind
kein
Problem
If
you
got
you
a
real
tight
bottom,
bottom
Wenn
du
eine
wirklich
treue
Stütze
hast,
Stütze
She's
my
under
boss
Sie
ist
mein
Unterboss
My
eyes
on
the
track
Meine
Augen
auf
der
Strecke
Bottom
chick
out
there
Starke
Frau
da
draußen
Keep
'em
all
in
check
Hält
sie
alle
im
Zaum
If
you
can
be
a
good
P
Wenn
du
ein
guter
P
sein
kannst
And
get
your
respect
Und
deinen
Respekt
bekommst
But
you
can't
see
at
all
especially
behind
your
back
Aber
du
kannst
überhaupt
nicht
sehen,
besonders
hinter
deinem
Rücken
She
gotta
be
thick
Sie
muss
stark
sein
Thicker
than
a
snicker
Stärker
als
ein
Snickers
A
real
heavy
hitter
Eine
echte
Kämpferin
And
quick
to
go
get
her
Und
schnell,
um
sich
zu
holen,
was
ihr
zusteht
She
ain't
crying
Sie
weint
nicht
She
keep
them
chicks
in
line
Sie
hält
die
Bräute
in
Schach
All
up
in
they
face
Direkt
vor
ihren
Augen
Keep
'em
all
on
time
Hält
sie
alle
pünktlich
She
say,
daddy
need
all
of
that
Sie
sagt,
Daddy
braucht
all
das
So
you
can't
hide
a
dollar
from
Natalac
Also
kannst
du
keinen
Dollar
vor
Natalac
verstecken
She
gonna
check
every
hole
on
her
Sie
wird
jedes
Loch
an
ihr
überprüfen
That's
a
fact
Das
ist
Fakt
You
can't
hide
not
a
dollar
from
a
bottom
that's
on
the
track
Du
kannst
keinen
Dollar
vor
einer
Stütze
verstecken,
die
auf
der
Strecke
ist
She's
my
bottom
and
even
if
I
slip,
she
got
'em
Sie
ist
meine
Stütze,
und
selbst
wenn
ich
ausrutsche,
hat
sie
sie
And
outta
pocket
chicks
ain't
no
problem
Und
unpassende
Bräute
sind
kein
Problem
If
you
got
you
a
real
tight
bottom,
bottom
Wenn
du
eine
wirklich
treue
Stütze
hast,
Stütze
She's
my
bottom
and
even
if
I
slip,
she
got
'em
Sie
ist
meine
Stütze,
und
selbst
wenn
ich
ausrutsche,
hat
sie
sie
And
outta
pocket
chicks
ain't
no
problem
Und
unpassende
Bräute
sind
kein
Problem
If
you
got
you
a
real
tight
bottom,
bottom
(yeah)
Wenn
du
eine
wirklich
treue
Stütze
hast,
Stütze
(yeah)
You
already
know
what's
up
Du
weißt
bereits,
was
los
ist
I'm
getting
them
bucks
and
bring
it
chat
way
Ich
hole
die
Kohle
und
bringe
sie
zu
dir
These
hoes
already
know
what's
up
Diese
Schlampen
wissen
bereits,
was
los
ist
We
don't
give
no
fuck
Es
ist
uns
scheißegal
We
about
that
pay,
pay
Uns
geht
es
nur
ums
Bezahlen,
Bezahlen
They
never
shoulda
chose
on
P
Sie
hätten
sich
niemals
für
P
entscheiden
sollen
And
that
P
in
love
with
me
Und
dieser
P
ist
in
mich
verliebt
I'm
that
bottom
B
Ich
bin
diese
Bottom
B
And
I'm
takin'
risks
and
whatever
get
that
cheese
daddy
Und
ich
gehe
Risiken
ein
und
alles,
um
an
die
Kohle
zu
kommen,
Daddy
Exclusive
at
it
Exklusiv
dabei
Cooking
them
neck
bone
and
them
cabbage
Koche
Nackenknochen
und
Kohl
That
cornbread
and
them
collard
greens
Maisbrot
und
Blattkohl
Whatever
that
make
you
happy
Was
auch
immer
dich
glücklich
macht
You
love
that
I'm
so
ratchet
Du
liebst
es,
dass
ich
so
verrückt
bin
You
love
that
I'm
a
savage
Du
liebst
es,
dass
ich
eine
Wilde
bin
You
love
that
I'm
not
regular
Du
liebst
es,
dass
ich
nicht
normal
bin
Ain't
nothing
about
me
average
(yay)
Nichts
an
mir
ist
durchschnittlich
(yay)
I'm
big
dawg
Ich
bin
der
Boss
That
bottom
bitch,
I'm
her
Diese
starke
Frau,
das
bin
ich
Do
whatever
you
want
long
as
you
love
me
Tu,
was
immer
du
willst,
solange
du
mich
liebst
Nah,
I
don't
care
Nein,
es
ist
mir
egal
Take
care
of
me
Kümmere
dich
um
mich
Nah,
I
don't
care
Nein,
es
ist
mir
egal
It
get
hard
but
I'll
be
fair
Es
wird
hart,
aber
ich
werde
fair
sein
Hoes
better
level
up
and
woman
up
Schlampen
sollten
sich
zusammenreißen
und
erwachsen
werden
And
stop
acting
like
lil'
girls',
girl
Und
aufhören,
sich
wie
kleine
Mädchen
zu
benehmen,
Mädchen
She's
my
bottom
and
even
if
I
slip,
she
got
'em
Sie
ist
meine
Stütze,
und
selbst
wenn
ich
ausrutsche,
hat
sie
sie
And
outta
pocket
chicks
ain't
no
problem
Und
unpassende
Bräute
sind
kein
Problem
If
you
got
you
a
real
tight
bottom,
bottom
Wenn
du
eine
wirklich
treue
Stütze
hast,
Stütze
She's
my
bottom
and
even
if
I
slip,
she
got
'em
Sie
ist
meine
Stütze,
und
selbst
wenn
ich
ausrutsche,
hat
sie
sie
And
outta
pocket
chicks
ain't
no
problem
Und
unpassende
Bräute
sind
kein
Problem
If
you
got
you
a
real
tight
bottom,
bottom
Wenn
du
eine
wirklich
treue
Stütze
hast,
Stütze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheldon Martinez Davis, Chastity Daniels, Leroy Abraham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.