Natalac feat. La Chat - My Bottom (feat. La Chat) - перевод текста песни на немецкий

My Bottom (feat. La Chat) - La Chat , Natalac перевод на немецкий




My Bottom (feat. La Chat)
Meine Stütze (feat. La Chat)
Natalac (yeah)
Natalac (yeah)
You know I'm down
Du weißt, ich bin dabei
Okay (uh-huh)
Okay (uh-huh)
Le Chat (that's right)
La Chat (das stimmt)
You know I'm down (I know, baby)
Du weißt, ich bin dabei (ich weiß, Baby)
Let go (I know) (alright babe)
Lass los (ich weiß) (in Ordnung, Babe)
I'm your bottom
Ich bin deine Stütze
Lac, I'm your bottom
Lac, ich bin deine Stütze
Bring it
Bring es
She's my bottom and even if I slip, she got 'em
Sie ist meine Stütze, und selbst wenn ich ausrutsche, hat sie sie
And outta pocket chicks ain't no problem
Und unpassende Bräute sind kein Problem
If you got you a real tight bottom, bottom
Wenn du eine wirklich treue Stütze hast, Stütze
She's my bottom and even if I slip, she got 'em
Sie ist meine Stütze, und selbst wenn ich ausrutsche, hat sie sie
And outta pocket chicks ain't no problem
Und unpassende Bräute sind kein Problem
If you got you a real tight bottom, bottom
Wenn du eine wirklich treue Stütze hast, Stütze
She's my under boss
Sie ist mein Unterboss
My eyes on the track
Meine Augen auf der Strecke
Bottom chick out there
Starke Frau da draußen
Keep 'em all in check
Hält sie alle im Zaum
If you can be a good P
Wenn du ein guter P sein kannst
And get your respect
Und deinen Respekt bekommst
But you can't see at all especially behind your back
Aber du kannst überhaupt nicht sehen, besonders hinter deinem Rücken
She gotta be thick
Sie muss stark sein
Thicker than a snicker
Stärker als ein Snickers
A real heavy hitter
Eine echte Kämpferin
And quick to go get her
Und schnell, um sich zu holen, was ihr zusteht
She ain't crying
Sie weint nicht
She keep them chicks in line
Sie hält die Bräute in Schach
All up in they face
Direkt vor ihren Augen
Keep 'em all on time
Hält sie alle pünktlich
She say, daddy need all of that
Sie sagt, Daddy braucht all das
So you can't hide a dollar from Natalac
Also kannst du keinen Dollar vor Natalac verstecken
She gonna check every hole on her
Sie wird jedes Loch an ihr überprüfen
That's a fact
Das ist Fakt
You can't hide not a dollar from a bottom that's on the track
Du kannst keinen Dollar vor einer Stütze verstecken, die auf der Strecke ist
She's my bottom and even if I slip, she got 'em
Sie ist meine Stütze, und selbst wenn ich ausrutsche, hat sie sie
And outta pocket chicks ain't no problem
Und unpassende Bräute sind kein Problem
If you got you a real tight bottom, bottom
Wenn du eine wirklich treue Stütze hast, Stütze
She's my bottom and even if I slip, she got 'em
Sie ist meine Stütze, und selbst wenn ich ausrutsche, hat sie sie
And outta pocket chicks ain't no problem
Und unpassende Bräute sind kein Problem
If you got you a real tight bottom, bottom (yeah)
Wenn du eine wirklich treue Stütze hast, Stütze (yeah)
You already know what's up
Du weißt bereits, was los ist
I'm getting them bucks and bring it chat way
Ich hole die Kohle und bringe sie zu dir
These hoes already know what's up
Diese Schlampen wissen bereits, was los ist
We don't give no fuck
Es ist uns scheißegal
We about that pay, pay
Uns geht es nur ums Bezahlen, Bezahlen
They never shoulda chose on P
Sie hätten sich niemals für P entscheiden sollen
And that P in love with me
Und dieser P ist in mich verliebt
I'm that bottom B
Ich bin diese Bottom B
And I'm takin' risks and whatever get that cheese daddy
Und ich gehe Risiken ein und alles, um an die Kohle zu kommen, Daddy
Exclusive at it
Exklusiv dabei
Cooking them neck bone and them cabbage
Koche Nackenknochen und Kohl
That cornbread and them collard greens
Maisbrot und Blattkohl
Whatever that make you happy
Was auch immer dich glücklich macht
You love that I'm so ratchet
Du liebst es, dass ich so verrückt bin
You love that I'm a savage
Du liebst es, dass ich eine Wilde bin
You love that I'm not regular
Du liebst es, dass ich nicht normal bin
Ain't nothing about me average (yay)
Nichts an mir ist durchschnittlich (yay)
Chat, bitch
Chat, Bitch
I'm big dawg
Ich bin der Boss
That bottom bitch, I'm her
Diese starke Frau, das bin ich
Do whatever you want long as you love me
Tu, was immer du willst, solange du mich liebst
Nah, I don't care
Nein, es ist mir egal
Take care of me
Kümmere dich um mich
Nah, I don't care
Nein, es ist mir egal
It get hard but I'll be fair
Es wird hart, aber ich werde fair sein
Hoes better level up and woman up
Schlampen sollten sich zusammenreißen und erwachsen werden
And stop acting like lil' girls', girl
Und aufhören, sich wie kleine Mädchen zu benehmen, Mädchen
She's my bottom and even if I slip, she got 'em
Sie ist meine Stütze, und selbst wenn ich ausrutsche, hat sie sie
And outta pocket chicks ain't no problem
Und unpassende Bräute sind kein Problem
If you got you a real tight bottom, bottom
Wenn du eine wirklich treue Stütze hast, Stütze
She's my bottom and even if I slip, she got 'em
Sie ist meine Stütze, und selbst wenn ich ausrutsche, hat sie sie
And outta pocket chicks ain't no problem
Und unpassende Bräute sind kein Problem
If you got you a real tight bottom, bottom
Wenn du eine wirklich treue Stütze hast, Stütze





Авторы: Sheldon Martinez Davis, Chastity Daniels, Leroy Abraham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.