Step Daddy's Life (feat. Ms. Dee) -
Natalac
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step Daddy's Life (feat. Ms. Dee)
Жизнь Отчима (feat. Ms. Dee)
We
need
to
talk
Нам
нужно
поговорить.
Step
daddy
being
Step
Daddy
Отчим
он
и
есть
отчим.
Shh.Hey
I'm
doing
what
I'm
supposed
to
do
I'm
Step
daddy
Тссс.
Эй,
я
делаю
то,
что
должен,
я
же
отчим.
Not
to
my
kids
they
have
a
daddy
already
he's
just
not
here
right
now
Не
моим
детям,
у
них
есть
отец,
просто
его
сейчас
нет
рядом.
Hey
I'm
just
trying
to
teach
them
some
things
you
know
what
I'm
Слушай,
я
просто
пытаюсь
научить
их
кое-чему,
ну,
ты
понимаешь,
о
чём
я.
saying
if
I'm
gonna
be
here
eating
up
your
Раз
уж
я
тут
живу,
ем
твою
food
and
stuff
like
that
that's
the
least
I
can
do
еду
и
всё
такое,
то
это
меньшее,
что
я
могу
сделать.
Teach
them
things
like
what
Научить
их
чему?
Like
a
father
is
supposed
to
teach
them.
Тому,
чему
отец
должен
учить.
What
you
got
a
problem
wit
me
trying
Тебя
что,
бесит,
что
я
пытаюсь
trying
ta
to
teach
your
kids
something
huh.huh
Пытаюсь
научить
твоих
детей
чему-то,
а?
А?
As
long
as
it's
the
right
thing
Пока
это
правильные
вещи.
What
that's
what
I
been
doing
I
ain't
told
him
nothing
he
don't
need
Так
я
этим
и
занимаюсь,
я
не
говорю
ему
ничего
лишнего,
to
know.
You
know
what
I'm
saying
I
don't
care
bout
him
talking
all
Понимаешь?
Меня
не
волнует,
что
он
там
болтает,
that
trash
bout
why
I
want
to
discipline
Почему
я
хочу
его
воспитывать
him
and
this
and
that,
hey
that's
my
job
И
всё
такое,
эй,
это
моя
обязанность.
My
son
has
a
problem.
And
I
have
a
problem
with
that
У
моего
сына
проблема.
И
у
меня
проблема
с
этим.
Man
I
ain't
even
trying
to
hear
that
he
may
not
respect
none
of
this
Чувак,
я
даже
слушать
не
хочу,
что
он
может
не
уважать
ничего
из
этого.
know
but
now
he'll
respect
me
later
on
it.
Know
what
I'm
saying.
Понимаешь,
но
зато
потом
он
будет
меня
уважать,
понимаешь?
You
gotta
remember
something
he's
a
child.
Ты
должна
помнить
одну
вещь:
он
ребенок.
He
a
child
And
needs
to
stay
IN
A
CHILDS
PLACE
TO
A
CERTAIN
degree
Он
ребенок
и
должен
оставаться
НА
СВОЕМ
МЕСТЕ
В
ОПРЕДЕЛЕННОЙ
степени,
you
know
what
I'm
saying
I
done
been
there
I'm
Понимаешь,
я
через
это
проходил,
я
just
trying
trying
to
do
that
you
know
what
I'm
saying
Просто
пытаюсь,
ну
ты
понимаешь,
He
don't
have
no
problem
eating
my
god
Он
же
с
удовольствием
жрёт
мою
чёртову
damn
pizza
when
I
bring
that
shit
in
the
house
пиццу,
когда
я
её
домой
приношу.
You
know
what
I'm
saying
that's
what
it
is.
Why
huh
huh
Понимаешь,
о
чём
я?
Вот
так
вот.
В
чём
дело,
а?
А?
Step
daddies
are
supposed
to
by
pizza
Отчимы
должны
покупать
пиццу?
What
wait
Naw
step
daddies
supposed
to
Что,
стой,
нет,
отчимы
должны
get
some
respect
too
cause
I
gotta
job
to
do
Получать
немного
уважения,
потому
что
у
меня
тоже
есть
обязанности.
You
give
respect
when
you
get
it
Уважение
нужно
заслужить.
I'm
giving
him
respect
everything
he
learning
from
me
it's
gone
Я
отношусь
к
нему
с
уважением,
всё,
чему
он
учится
у
меня,
пойдёт
benefit
him
you
know
what
I'm
saying
why
we
Ему
на
пользу,
понимаешь,
зачем
нам
got
to
have
this
conversation
about
that
huh
Вообще
нужно
об
этом
говорить,
а?
You
know
you
ain't
their
daddy
you're
just
their
step
daddy
Ты
же
знаешь,
ты
им
не
отец,
ты
всего
лишь
отчим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheldon Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.