Текст и перевод песни Natale Galletta - Alla Mia Donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla Mia Donna
Моей женщине
Si
chella
ca
m'aspett
tutt
'e
sere
Это
ты
ждешь
меня
каждый
вечер
Si
faccio
tard'
fai
mille
penzier'
И
если
я
опаздываю,
тебя
одолевают
мысли
Si
chella
ca
mi
scet
ogni
matina
Это
ты
будишь
меня
каждое
утро
Cchiù
nnammurat
comm'
'a
primma
vota
Влюбленная,
как
и
в
первый
раз
Però
si
chella
ca
pe
'na
ragion
Но
это
ты
по
любой
причине
Cuntass'
'e
fil
d'erba
ad
uno
ad
uno
Говоришь
о
куче
мелочей
Si
pure
chella
ca
nun
fà
a
gelosa
И
это
ты
не
ревнуешь
Ma
soffre
si
'na
sera
non
mi
va
Но
страдаешь,
если
вечером
меня
нет
рядом
Però
me
piac'
quando
nun
me
pienz',
quando
staje
'ncazzata
Но
мне
нравится,
когда
ты
обо
мне
не
думаешь,
когда
ты
зла
Quanno
pe
niente
par
na
pantera
con
le
tue
scenate
Когда
ты
из-за
пустяка
превращаешься
в
пантеру
со
своими
сценами
Quanno
into
'o
liett'
nun
m
pienz
proprio
e
po'
me
gir'
'e
spalle
Когда
в
постели
ты
делаешь
вид,
что
меня
нет,
и
отворачиваешься
Si
sto
durmenn'
fai
mille
rummor'
pe
me
fa
scetà
Если
я
сплю,
ты
издаешь
тысячи
звуков,
чтобы
разбудить
меня
Song'
nu
pazz',
ma
ij
ti
preferisco
accussì
Я
сумасшедший,
но
я
предпочитаю
тебя
такой
Pecché
me
piac'
quanno
me
fai
perdere
cu
tte
Потому
что
мне
нравится,
когда
ты
сводишь
меня
с
ума
Pure
si
perdo,
ma
che
bella
guerra
faccio
'nzieme
a
tte
Даже
если
я
схожу
с
ума,
какую
прекрасную
войну
я
веду
вместе
с
тобой
E
io
ringrazio
a
Dio
tutte
e
matine
И
я
благодарю
Бога
каждое
утро
Pecché
m
fa
scetà
cu
te
vicino
За
то,
что
просыпаюсь
рядом
с
тобой
E
dinto
a
'na
preghiera
ca
me
rico
И
в
молитве,
что
я
повторяю,
"Che
cosa
bella
ca
me
regalato"
"Какой
прекрасный
подарок
ты
мне
сделал"
N'ammor
o'
vero
ca
nun
cerca
niente
Настоящая
любовь,
которая
ничего
не
ищет
Ca
nun'o
sporc
'o
munn'
malamente
Которая
не
пачкается
грязью
этого
мира
E
po'
cu
nu
vasill
je
te
sceto
И
потом
я
разбужу
тебя
поцелуем
P'accummincià
'e
paur
ra
jurnata
Чтобы
начать
страхи
нового
дня
E
tu
me
piac'
quando
nun
me
pienz',
quando
staje
'ncazzata
И
ты
мне
нравишься,
когда
ты
обо
мне
не
думаешь,
когда
ты
зла
Quanno
pe
niente
par
'na
pantera
con
le
tue
scenate
Когда
ты
из-за
пустяка
превращаешься
в
пантеру
со
своими
сценами
Quanno
into
'o
liett'
nun
m
pienz
proprio
e
po'
me
gir'
'e
spalle
Когда
в
постели
ты
делаешь
вид,
что
меня
нет,
и
отворачиваешься
Si
sto
durmenn'
fai
mille
rummor'
pe
me
fa
scetà
Если
я
сплю,
ты
издаешь
тысячи
звуков,
чтобы
разбудить
меня
Song'
nu
pazz',
ma
ij
ti
preferisco
accussì
Я
сумасшедший,
но
я
предпочитаю
тебя
такой
Pecché
me
piac'
quanno
me
fai
perdere
cu
tte
Потому
что
мне
нравится,
когда
ты
сводишь
меня
с
ума
Pure
si
perdo,
ma
che
bella
guerra
faccio
'nzieme
a
tte
Даже
если
я
схожу
с
ума,
какую
прекрасную
войну
я
веду
вместе
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo D'agostino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.