Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Reci Zauvijek
Sag nicht für immer
Prolaze
kraj
nas
svjetovi
Welten
ziehen
an
uns
vorbei
Blijedi
nam
sjećanje
Unsere
Erinnerung
verblasst
Sve
u
zao
čas
lovimo
Alles
fangen
wir
zur
Unzeit
Ono
što
sreća
je
Was
Glück
ist
Sreća
je
za
nas
kao
dim
Glück
ist
für
uns
wie
Rauch
Duh
iz
boce
gluh
i
nijem
Ein
Geist
aus
der
Flasche,
taub
und
stumm
A
željeli
smo
baš
pričati
s
njim
Und
wir
wollten
doch
mit
ihm
sprechen
Reći
mu
da
imamo
još
žudjeti
za
čim
Ihm
sagen,
dass
wir
noch
etwas
haben,
wonach
wir
uns
sehnen
Za
ono
što
tu
je
Für
das,
was
hier
ist
Ne
reci
zauvijek
Sag
nicht
für
immer
Podižemo
dvor
ali
krov
Wir
bauen
ein
Schloss,
aber
sein
Dach
Njegov
od
vjetra
je
Ist
aus
Wind
Želje
su
nam
ples
zabluda
Unsere
Wünsche
sind
ein
Tanz
der
Täuschungen
Ništa
nam
ne
traje
Nichts
währt
bei
uns
Sreća
je
za
nas
kao
pad
Glück
ist
für
uns
wie
ein
Fall
Ožiljak
što
pamti
bol
na
koži
koljena
Eine
Narbe,
die
den
Schmerz
auf
der
Haut
des
Knies
erinnert
I
čuva
trag
Und
eine
Spur
bewahrt
Svjedok
je
plaćam
pogled
unatrag
Sie
ist
Zeuge,
ich
bezahle
den
Blick
zurück
Ne
želim
da
čujem
Ich
will
es
nicht
hören
Ne
reci
zauvijek
Sag
nicht
für
immer
Zauvijek
blijedi
već,
jer
to
je
samo
riječ
Für
immer
verblasst
schon,
denn
es
ist
nur
ein
Wort
Zauvijek
je
tren
izmišljen,
za
nas
da
traje
Für
immer
ist
ein
erfundener
Augenblick,
für
uns,
damit
er
währt
Ne
govori
mi
tu
riječ,
jer
ništa
ne
daje
Sag
mir
dieses
Wort
nicht,
denn
es
gibt
nichts
Zauvijek
je
tek
šaputanje,
dok
oluja
se
čuje
Für
immer
ist
nur
ein
Flüstern,
während
der
Sturm
zu
hören
ist
Ne
govori
mi
zauvijek,
zauvijek
Sag
mir
nicht
für
immer,
für
immer
Zauvijek
blijedi
već,
jer
to
je
samo
riječ
Für
immer
verblasst
schon,
denn
es
ist
nur
ein
Wort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Vladimir Miräeta, Natali Dizdar, Dejan Aleksiä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.