Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zašto Bih Ti Rekla To
Warum sollte ich dir das sagen
Trebam
te
kao
riba
zrak
Ich
brauche
dich
wie
ein
Fisch
die
Luft
Trebam
te
kao
drvo
hlad
Ich
brauche
dich
wie
ein
Baum
den
Schatten
Ti
me
ne
znaš,
samo
misliš
to
Du
kennst
mich
nicht,
du
denkst
es
nur
Prilaziš
siguran
u
sutra
Du
näherst
dich,
sicher
im
Morgen
Glumim
odlično
Ich
schauspielere
ausgezeichnet
Svaki
naš
susret
kao
nijemi
film
Jede
unserer
Begegnungen
wie
ein
Stummfilm
Gubim
kontrolu,
Ich
verliere
die
Kontrolle,
Ja
te
volim,
ja
te
volim,
ja
te
volim
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Ali
ne
znam
zašto
bih
ti
rekla
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
ich
dir
das
sagen
sollte
Na
sav
glas
Aus
vollem
Halse
Ljubi
me,
kao
nikada
Küss
mich,
wie
nie
zuvor
Pokrij
me,
ovim
zvijezdama
Bedecke
mich
mit
diesen
Sternen
Sve
je
spremno,
svijet
je
ispred
nas
Alles
ist
bereit,
die
Welt
liegt
vor
uns
Bit
će
teško,
zadržati
dah
Es
wird
schwer
sein,
den
Atem
anzuhalten
Svaki
naš
susret
kao
nijemi
film
Jede
unserer
Begegnungen
wie
ein
Stummfilm
Gubim
kontrolu,
Ich
verliere
die
Kontrolle,
Ja
te
volim,
ja
te
volim,
ja
te
volim
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Ali
ne
znam
zašto
bih
ti
rekla
to
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
ich
dir
das
sagen
sollte
Ja
te
volim,
ja
te
volim,
ja
te
volim
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Ali
ne
znam
zašto
bih
ti
rekla
to
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
ich
dir
das
sagen
sollte
Na
sav
glas
Aus
vollem
Halse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordan Muratovic, Dino Saran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.