Текст и перевод песни Natalia Aguilar - Me Hubieras Dicho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hubieras Dicho
You Should Have Told Me
Me
hubieras
dicho
You
should
have
told
me
Que
no
tenías
ganas
de
enamorarte,
y
tal
vez
That
you
didn't
want
to
fall
in
love,
and
maybe
Te
hubiera
dicho
I
would
have
told
you
Que
por
favor
buscarás
en
otra
parte
To
please
look
elsewhere
Y
en
vez
de
eso
dijiste
And
instead
of
that
you
said
Que
tú
veías
esta
vida
conmigo
That
you
saw
this
life
with
me
Y
como
yo,
sí
me
miraba
contigo
And
like
me,
I
saw
myself
with
you
Sin
darme
cuenta
en
tus
palabras
creí
y
así
caí
Without
realizing
it,
I
believed
your
words
and
so
I
fell
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
you
wanted
to
play
Que
esto
solo
era
una
aventura
más
That
this
was
just
another
adventure
Me
hubiera
medido
y
no
hubiera
entregado,
todo
de
mi
parte
I
would
have
held
back
and
wouldn't
have
given,
all
of
myself
Y
ahora
que
lo
entiendo,
es
demasiado
tarde,
ya
me
lastimaste
And
now
that
I
understand,
it's
too
late,
you've
already
hurt
me
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
you
wanted
to
play
Que
solo
era
objeto
de
tu
intimidad
That
I
was
just
an
object
of
your
intimacy
Me
hubiera
guardado
los
mejores
besos,
esos
que
te
daba
I
would
have
saved
the
best
kisses,
the
ones
I
gave
you
Para
alguien
sincero,
que
si
le
importaran
For
someone
sincere,
who
would
care
Para
otra
persona,
que
sí
los
valorara
For
someone
else,
who
would
value
them
Pero
dijiste
But
you
said
Que
tú
veías
esta
vida
conmigo
That
you
saw
this
life
with
me
Y
como
yo,
sí
me
miraba
contigo
And
like
me,
I
saw
myself
with
you
Sin
darme
cuenta
en
tus
palabras
creí
y
así
caí
Without
realizing
it,
I
believed
your
words
and
so
I
fell
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
you
wanted
to
play
Que
esto
solo
era
una
aventura
más
That
this
was
just
another
adventure
Me
hubiera
medido
y
no
hubiera
entregado,
todo
de
mi
parte
I
would
have
held
back
and
wouldn't
have
given,
all
of
myself
Y
ahora
que
lo
entiendo,
es
demasiado
tarde,
ya
me
lastimaste
And
now
that
I
understand,
it's
too
late,
you've
already
hurt
me
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
you
wanted
to
play
Que
solo
era
objeto
de
tu
intimidad
That
I
was
just
an
object
of
your
intimacy
Me
hubiera
guardado
los
mejores
besos,
esos
que
te
daba
I
would
have
saved
the
best
kisses,
the
ones
I
gave
you
Para
alguien
sincero,
que
si
le
importaran
For
someone
sincere,
who
would
care
Para
otra
persona,
que
sí
los
valorara
For
someone
else,
who
would
value
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Inzunza Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.