Текст и перевод песни Natalia Aguilar - Probablemente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
llame
en
la
madrugada
Позвоню
тебе
среди
ночи
Pidiéndote
explicaciones
Требуя
объяснений,
Del
por
qué
hoy
pa'
ti
soy
nada
Почему
сегодня
для
тебя
я
ничто.
Te
digan
tus
amistades
Твои
друзья
скажут
тебе,
Que
me
han
visto
fatal
Что
видели
меня
в
ужасном
состоянии,
Que
ni
parezco
el
mismo
de
antes
Что
я
совсем
не
похож
на
себя
прежнего.
Es
muy
probable
Очень
вероятно,
Que
me
falte
el
orgullo
Что
мне
не
хватит
гордости,
Y
salga
a
buscarte
И
я
приду
искать
тебя.
Probablemente
disimulo
Вероятно,
я
буду
притворяться,
No
observarte
Что
не
замечаю
тебя,
Aunque
me
llenes
los
ojos
Хотя
ты
наполняешь
мои
глаза
Con
esa
belleza
Своей
красотой,
Que
siempre
me
tuvo
a
tu
antojo
Которая
всегда
держала
меня
в
своей
власти.
Esto
dure
sólo
un
tiempo
Это
продлится
недолго,
O
quizás
sea
permanente
А
может
быть,
навсегда,
Y
me
he
tatuado
tu
recuerdo
И
я
вытатуировал
себе
твое
воспоминание.
Y
es
que
no
logro
olvidarte
Дело
в
том,
что
я
не
могу
тебя
забыть.
Me
haces
falta
a
cada
paso
Ты
мне
нужна
на
каждом
шагу.
Desearía
que
por
lo
menos
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
хотя
бы
Pensaras
en
reintentarlo
Подумала
о
том,
чтобы
попробовать
снова.
Solo
sea
cuestión
de
tiempo
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
Para
que
caigas
en
cuenta
Когда
ты
поймешь,
Que
necesitas
mis
besos
Что
тебе
нужны
мои
поцелуи.
Y
que
este
amor
no
es
desechable
И
что
эта
любовь
не
одноразовая.
No
se
borran
los
momentos
Моменты
не
стираются.
Te
hice
mía
tantas
veces
Я
делал
тебя
своей
так
много
раз,
Dudo
que
tú
olvides
eso
Сомневаюсь,
что
ты
это
забудешь.
Esto
sólo
está
en
mi
mente
Это
только
в
моей
голове,
Y
todo
lo
nuestro
И
все,
что
было
между
нами,
Ya
haya
terminado
Уже
закончилось.
Esto
dure
sólo
un
tiempo
Это
продлится
недолго,
O
quizás
sea
permanente
А
может
быть,
навсегда,
Y
me
he
tatuado
tu
recuerdo
И
я
вытатуировал
себе
твое
воспоминание.
Y
es
que
no
logro
olvidarte
Дело
в
том,
что
я
не
могу
тебя
забыть.
Me
haces
falta
a
cada
paso
Ты
мне
нужна
на
каждом
шагу.
Desearía
que
por
lo
menos
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
хотя
бы
Pensaras
en
reintentarlo
Подумала
о
том,
чтобы
попробовать
снова.
Solo
sea
cuestión
de
tiempo
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
Para
que
caigas
en
cuenta
Когда
ты
поймешь,
Que
necesitas
mis
besos
Что
тебе
нужны
мои
поцелуи.
Y
que
este
amor
no
es
desechable
И
что
эта
любовь
не
одноразовая.
No
se
borran
los
momentos
Моменты
не
стираются.
Te
hice
mía
tantas
veces
Я
делал
тебя
своей
так
много
раз,
Dudo
que
tú
olvides
eso
Сомневаюсь,
что
ты
это
забудешь.
Tal
vez
sólo
está
en
mi
mente
Возможно,
это
только
в
моей
голове,
Y
todo
lo
nuestro
И
все,
что
было
между
нами,
Ya
haya
terminado
Уже
закончилось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Jesus Gonzalez Nodal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.