Текст и перевод песни Natalia Bedoya - Mueren las Culpas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mueren las Culpas
Die the Culprits
Lo
que
siento
hoy
lo
dejo
para
ti
What
I
feel
today
I
leave
for
you
Por
la
puerta
de
atrás
entraré
a
tu
jardín
I'll
enter
your
garden
through
the
back
door.
Lo
que
diré
hoy
te
gritará
por
fin
What
I
say
today
will
finally
shout
at
you
Las
balas
de
un
amor
que
dispara
hacia
mí
The
bullets
of
a
love
that
shoots
at
me
Y
mueren
las
culpas,
el
encierro
y
el
dolor
And
the
guilt
dies
as
does
the
confinement
and
the
pain
Las
cicatrices
del
alma
The
scars
of
the
soul
Que
vestían
de
gris
That
dressed
in
grey
Al
tejer
un
futuro
Weaving
a
future
Y
ahora
entiendo
Now
I
understand
Que
soy
nueva
en
el
arte
de
amar
That
I
am
new
to
the
art
of
loving
Que
todo
lo
que
he
vivido
That
all
I've
ever
lived
No
me
enseñó
a
decidir
Didn't
teach
me
to
decide
Tanto
y
tanto
miedo
So
much
fear
Al
fracaso
y
a
la
soledad
Of
failure
and
loneliness
Empujaban
mi
vida
Pushed
my
life
A
un
permanente
adiós
To
a
permanent
goodbye
(Instrumental)
(Instrumental)
Te
piden
perdón
They
ask
you
for
forgiveness
Mis
ganas
de
vivir
My
desire
to
live
Un
sueño
de
infantil
A
child's
dream
Artista
en
su
canción
An
artist
in
his
song
Te
ruego
no
pensar
I
beg
you
not
to
think
En
qué
fue
lo
que
falló.
About
what
went
wrong
En
tu
nave
espacial
In
your
spaceship
Habita
mi
ilusión.
My
dreams
reside
Las
alas
y
el
motor
The
wings
and
motor
Del
mundo
de
los
dos
Of
the
world
of
the
two
of
us
Se
dirigen
hacia
el
sol
Directed
to
the
sun
Que
quema
la
prisión
That
burns
the
prison
Donde
mueren...
Where
dies...
Las
culpas,
el
encierro
y
el
dolor
The
guilt,
the
confinement
and
the
pain
Las
cicatrices
del
alma
The
scars
of
the
soul
Que
vestían
de
gris
That
dressed
in
grey
Al
tejer
un
futuro
Weaving
a
future
Y
ahora
entiendo
Now
I
understand
Que
soy
nueva
en
el
arte
de
amar
That
I
am
new
to
the
art
of
loving
Que
todo
lo
que
he
vivido
That
all
I've
ever
lived
No
me
enseñó
a
decidir
Didn't
teach
me
to
decide
Tanto
y
tanto
miedo
So
much
fear
Al
fracaso
y
a
la
soledad
Of
failure
and
loneliness
Empujaban
mi
vida
Pushed
my
life
A
un
permanente
adiós
To
a
permanent
goodbye
Tengo
que
aprender
a
amar
I
have
to
learn
to
love
Despídeme
al
anochecer
Say
goodbye
to
me
at
nightfall
No
te
quiero
lastimar
I
don't
want
to
hurt
you
Con
mi
humana
forma
de
ser
(Bis)
With
my
human
way
of
being
(Chorus)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.