Natalia Corbalán - Pobre perro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natalia Corbalán - Pobre perro




Pobre perro
Poor Dog
Y pensar que tu ayer fuiste todo un señor, tan galante y sutil;
And to think that yesterday you were a real gentleman, so gallant and subtle;
Te robaste mi amor, valiente varon que cualquier mujer sueña.
You stole my love, valiant man that any woman dreams of.
Y que magico fue hasta donde duro hasta que esa mujer quien sabe que te dio,
And how magical it was until it lasted until that woman who knows what she gave you,
Te volviste tan ruil, te burlaste de mi.
You became so cruel, you made fun of me.
Y ahora solo escucho como intentas ponerle las riendas, pobre masoquista.
And now I only hear how you try to put the reins on her, poor masochist.
Dime quien pisoteo ese orgullo de hombre, que ridicules, si ayer fui solo tuya y hoy como te ves, te arrastras tan bajo por esa mujer.
Tell me who trampled on that pride of man, you fool, if yesterday I was only yours and today how you see yourself, you crawl so low for that woman.
Eres un pobre perro que no se ama asi mismo, revolcado en el suelo sin dueño y sin sentido, un tonto al que engañan en sus propias narices,
You are a poor dog who doesn't love himself like that, lying on the floor without an owner and without sense, a fool who is deceived in his own face,
El peor de los ciegos, el payaso mas triste.
The worst of the blind, the saddest clown.
Eres un pobre idiota que te avalan poco y que te han convertido en la burla de todos, un terrible cobarde,
You are a poor idiot who is worth little and who has become the laughingstock of everyone, a terrible coward,
Una gran porqueria, incapaz de portarse como un hombre lo haria...
A big pig, incapable of behaving like a man would...
Eres un pobre perro...
You are a poor dog...
Eres un pobre perro.
You are a poor dog.
Dime quien pisoteo ese orgullo de hombre, que ridicules, si ayer fui solo tuya y hoy como te ves, te arrastras tan bajo por esa mujer.
Tell me who trampled on that pride of man, you fool, if yesterday I was only yours and today how you see yourself, you crawl so low for that woman.
Eres un pobre perro que no se ama asi mismo, revolcado en el suelo sin dueño y sin sentido, un tonto al que engañan en sus propias narices,
You are a poor dog who doesn't love himself like that, lying on the floor without an owner and without sense, a fool who is deceived in his own face,
El peor de los ciegos, el payaso mas triste.
The worst of the blind, the saddest clown.
Eres un pobre idiota que te avalan poco y que te han convertido en la burla de todos, un terrible cobarde,
You are a poor idiot who is worth little and who has become the laughingstock of everyone, a terrible coward,
Una gran porqueria, incapaz de portarse como un hombre lo haria...
A big pig, incapable of behaving like a man would...
Eres un pobre perro...
You are a poor dog...
Eres un pobre perro.
You are a poor dog.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.