Natalia Corbalán - Pobre perro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natalia Corbalán - Pobre perro




Pobre perro
Бедный пес
Y pensar que tu ayer fuiste todo un señor, tan galante y sutil;
И подумать только, что вчера ты был настоящим мужчиной, таким галантным и утонченным;
Te robaste mi amor, valiente varon que cualquier mujer sueña.
Ты украл мою любовь, отважный мужчина, о котором мечтает любая женщина.
Y que magico fue hasta donde duro hasta que esa mujer quien sabe que te dio,
И как волшебно это было, пока длилось, пока эта женщина, кто знает, что тебе дала,
Te volviste tan ruil, te burlaste de mi.
Сделала тебя таким жалким, ты посмеялся надо мной.
Y ahora solo escucho como intentas ponerle las riendas, pobre masoquista.
И теперь я только слышу, как ты пытаешься взять ее под контроль, бедный мазохист.
Dime quien pisoteo ese orgullo de hombre, que ridicules, si ayer fui solo tuya y hoy como te ves, te arrastras tan bajo por esa mujer.
Скажи мне, кто растоптал твою мужскую гордость, как смешно, ведь вчера я была только твоей, а сегодня посмотри на себя, ты так низко падаешь ради этой женщины.
Eres un pobre perro que no se ama asi mismo, revolcado en el suelo sin dueño y sin sentido, un tonto al que engañan en sus propias narices,
Ты бедный пес, который не любит себя, валяешься на земле без хозяина и без смысла, глупец, которого обманывают прямо под носом,
El peor de los ciegos, el payaso mas triste.
Худший из слепых, самый грустный клоун.
Eres un pobre idiota que te avalan poco y que te han convertido en la burla de todos, un terrible cobarde,
Ты бедный идиот, которого мало кто поддерживает, и которого сделали посмешищем для всех, ужасный трус,
Una gran porqueria, incapaz de portarse como un hombre lo haria...
Большое ничтожество, неспособное вести себя как мужчина...
Eres un pobre perro...
Ты бедный пес...
Eres un pobre perro.
Ты бедный пес.
Dime quien pisoteo ese orgullo de hombre, que ridicules, si ayer fui solo tuya y hoy como te ves, te arrastras tan bajo por esa mujer.
Скажи мне, кто растоптал твою мужскую гордость, как смешно, ведь вчера я была только твоей, а сегодня посмотри на себя, ты так низко падаешь ради этой женщины.
Eres un pobre perro que no se ama asi mismo, revolcado en el suelo sin dueño y sin sentido, un tonto al que engañan en sus propias narices,
Ты бедный пес, который не любит себя, валяешься на земле без хозяина и без смысла, глупец, которого обманывают прямо под носом,
El peor de los ciegos, el payaso mas triste.
Худший из слепых, самый грустный клоун.
Eres un pobre idiota que te avalan poco y que te han convertido en la burla de todos, un terrible cobarde,
Ты бедный идиот, которого мало кто поддерживает, и которого сделали посмешищем для всех, ужасный трус,
Una gran porqueria, incapaz de portarse como un hombre lo haria...
Большое ничтожество, неспособное вести себя как мужчина...
Eres un pobre perro...
Ты бедный пес...
Eres un pobre perro.
Ты бедный пес.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.