Текст и перевод песни Natalia Doco - Puerta Abierta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puerta Abierta
Открытая дверь
En
el
dorso
de
mi
voz
hay
una
frase
secreta
На
обратной
стороне
моего
голоса
есть
тайная
фраза
No
me
toques
por
favor
si
no
estas
dispuesto
a
andar
sin
careta
Не
трогай
меня,
прошу,
если
не
готов
идти
без
маски
Yo
te
digo
por
tu
bien
que
así
como
todo
gira
Я
говорю
тебе
для
твоего
же
блага,
что
так
же,
как
всё
вращается,
Puedo
despertar
mañana
acá
y
después
estar
perdida
Я
могу
проснуться
завтра
здесь,
а
потом
исчезнуть
Hace
tiempo
que
estoy
deseando
poder
dejar
la
puerta
abierta
Я
давно
хочу
оставить
дверь
открытой
Hace
tiempo
que
estoy
tratando
de
creer
Я
давно
пытаюсь
поверить
Y
ayayay
a
ver
И
ай-ай-ай,
посмотрим,
Si
vos
te
animas
también.
Решишься
ли
ты
тоже.
En
el
fondo
de
este
amor
hay
una
ciudad
escondida
no
te
metas
por
favor
si
no
te
animas
andar
por
la
vida
В
глубине
этой
любви
спрятан
целый
город,
не
входи,
прошу,
если
не
готов
идти
по
жизни
Si
queres
poder
pensar
que
mañana
es
otro
día
y
es
probable
que
yo
este
una
vez
mas
planeando
mi
uida
.
Если
хочешь
думать,
что
завтра
новый
день,
и,
вероятно,
я
снова
буду
планировать
свою
жизнь.
Hace
tiempo
que
estoy
deseando
poder
dejar
la
puerta
abierta
Я
давно
хочу
оставить
дверь
открытой
Hace
tiempo
que
estoy
tratando
de
creer
Я
давно
пытаюсь
поверить
Y
ayayay
a
ver
И
ай-ай-ай,
посмотрим,
Si
vos
te
animas
también.
Решишься
ли
ты
тоже.
Un
paso
mas
si
vamos
dejando
Ещё
один
шаг,
если
мы
уходим
Un
paso
mas
y
vamos
bailando
Ещё
один
шаг,
и
мы
танцуем
Y
el
ritmo
nos
quiere
enseñar
a
fluir.
И
ритм
хочет
научить
нас
двигаться
вперёд.
Hace
tiempo
que
estoy
deseando
poder
dejar
la
puerta
abierta
Я
давно
хочу
оставить
дверь
открытой
Hace
tiempo
que
estoy
tratando
de
creer
Я
давно
пытаюсь
поверить
Hace
tiempo
que
estoy
deseando
poder
dejar
la
puerta
abierta
Я
давно
хочу
оставить
дверь
открытой
Hace
tiempo
que
estoy
tratando
de
creer
Я
давно
пытаюсь
поверить
Y
ayayay
a
ver
И
ай-ай-ай,
посмотрим,
Si
vos
te
animas
también.
Решишься
ли
ты
тоже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NATALIA MARINA COLLADO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.