Текст и перевод песни Natalia Jiménez feat. Carlos Rivera - El Destino (con Carlos Rivera)
El Destino (con Carlos Rivera)
Destiny (with Carlos Rivera)
¡Ay,
ese
Carlitos!
Oh,
that
Carlitos!
Miren,
nada
más,
qué
guapo
vino,
ay
Look,
just
look
at
him,
how
handsome
he
looks,
oh
¿Me
quieres?
Do
you
love
me?
Por
ti
yo
siento
un
cariño
I
feel
fondness
for
you
Desde
que
éramos
niños
Since
we
were
children
Yo
te
quiero
y
también
te
amo
I
love
and
adore
you
Y
tú,
¿me
quieres?
And
you,
do
you
love
me?
Aunque
muy
poco
nos
vemos
Although
we
see
each
other
very
little
Desde
que
nos
conocemos
Since
we
met
Yo
te
quiero
y
también
te
extraño
I
love
and
miss
you
Es
tan
hermoso
saber
que
en
ti
piensa
otro
ser
It's
so
beautiful
to
know
that
another
being
thinks
of
you
Y
al
fin
de
este
siglo
And
at
the
end
of
this
century
Tú
y
yo
somos
alguien
You
and
I
are
someone
Que
tienen
y
sienten
cariño
sincero
Who
have
and
feel
sincere
affection
Valió
la
pena
nacer
por
el
hecho
de
ser
It
was
worth
being
born
just
to
be
Tú
y
yo
más
que
amigos
You
and
I,
more
than
friends
Tú
cuentas
conmigo,
yo
cuento
contigo
You
count
on
me,
I
count
on
you
En
cualquier
instante
y
en
cualquier
terreno
At
any
time
and
on
any
terrain
Ese
aplausazo
para
Don
Carlos
Rivera
A
round
of
applause
for
Don
Carlos
Rivera
Mi
Natalia
Jiménez,
mira
si
te
quiero
My
Natalia
Jiménez,
look
how
much
I
love
you
Ay,
qué
rico
que
me
lo
digas,
aunque
sea
mentira,
jajajaja
Oh,
how
sweet
of
you
to
say
that,
even
if
it's
not
true,
hahaha
¿Me
quieres?
Do
you
love
me?
Porque
eres
bueno
conmigo,
sí
Because
you're
good
to
me,
yes
Pongo
al
amor
de
testigo
I
call
on
love
as
my
witness
Que
te
quiero
y
también
te
amo
That
I
love
and
adore
you
Y
tú,
¿me
quieres?
And
you,
do
you
love
me?
Sí,
te
amo
Yes,
I
love
you
Confirmo
a
diario
lo
mismo
I
confirm
the
same
every
day
Estoy
a
tu
mismo
ritmo
I'm
in
sync
with
you
Soy
tu
amigo
y
también
tu
hermano
I'm
your
friend
and
your
brother
Este
cariño
nació
el
día
en
que
Dios
This
affection
was
born
the
day
God
Cruzó
los
caminos
Crossed
our
paths
Y
puso
tus
ojos,
tus
manos,
tu
canto
And
put
your
eyes,
your
hands,
your
song
Y
tu
verso
en
mi
sino'
And
your
verse
in
my
destiny
Valió
la
pena
nacer
por
el
hecho
de
ser
It
was
worth
being
born
just
to
be
Tú
y
yo
más
que
amigos
You
and
I,
more
than
friends
Cosas
de
la
vida,
cosas
de
la
suerte
Things
of
life,
things
of
luck
De
esas
cosas
bellas
que
tiene
el
destino
Of
those
beautiful
things
that
destiny
has
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.