Natalia Jiménez - Sombras... Nada Más - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natalia Jiménez - Sombras... Nada Más




Sombras... Nada Más
Shadows... Nothing More
Quisiera abrir lentamente mis venas
I would like to slowly open my veins
Mi sangre toda vertirla a tus pies
Pour all my blood at your feet
Para poderte demostrar
So I can show you
Que más no puedo amar
That I cannot love anymore
Y entonces morir después
And then die afterwards
Y sin embargo, tus ojos azules
And yet, your blue eyes
Azul que tienen el cielo y el mar
Blue like the sky and the sea
Viven cerrados para
Remain closed to me
Sin ver que estoy así
Without seeing that I am like this
Perdida en mi soledad
Lost in my solitude
Sombras, nada más
Shadows, nothing more
Acariciando mis manos
Caressing my hands
Sombras, nada más
Shadows, nothing more
En el temblor de mi voz
In the trembling of my voice
Pude ser feliz
I could have been happy
Y estoy en vida muriendo
And I am dying in life
Y entre lágrimas viviendo
And living in tears
Los pasajes más horrendos
The most horrendous passages
De este drama sin final
Of this drama without an end
Sombras nada más
Shadows nothing more
Entre tu vida y mi vida
Between your life and my life
Sombras nada más
Shadows nothing more
Entre mi amor y tu amor
Between my love and your love
Venga
Come
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
How brief was your presence in my boredom
Qué tibias fueron tus manos y tu voz
How warm were your hands and your voice
Como luciérnaga llegó
Like a firefly, your light came
Tu luz y disipó las sombras de mi rincón
And dispelled the shadows of my corner
Y me quedé como un duende temblando
And I was left like a trembling elf
Sin el azul de tus ojos de mar
Without the blue of your sea-colored eyes
Que se han cerrado para
That have closed to me
Sin ver que estoy así
Without seeing that I am like this
Perdida en mi soledad
Lost in my solitude
Sombras, nada más
Shadows, nothing more
Acariciando mis manos
Caressing my hands
Sombras, nada más
Shadows, nothing more
En el temblor de mi voz
In the trembling of my voice
Pude ser feliz
I could have been happy
Y estoy en vida muriendo
And I am dying in life
Y entre lágrimas viviendo
And living in tears
Los pasajes más horrendos
The most horrendous passages
De este drama sin final
Of this drama without an end
Sombras, nada más
Shadows, nothing more
Entre tu vida y mi vida
Between your life and my life
Sombras, nada más
Shadows, nothing more
Entre mi amor y tu amor, ooh
Between my love and your love, oh





Авторы: Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.