Текст и перевод песни Natalia LaFourcade - En el 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el 2000
In the Year 2000
En
el
dos
mil,
busco
hombres
de
París
In
the
year
two
thousand,
I'm
looking
for
men
from
Paris
Un
cerebro
inteligente
que
no
se
emborrache
en
viernes
Someone
intelligent
who
doesn't
get
drunk
on
Fridays
Ni
un
tonto
loco
que
sea
baboso
Not
a
silly
fool
who's
a
drooling
idiot
No
un
instinto
animal
que
el
sexo
vuelva
loco
Not
an
animal
instinct
that
sex
drives
crazy
En
el
dos
mil,
las
mujeres
visten
gris
In
the
year
two
thousand,
women
wear
gray
Los
tirantes
transparentes,
más
abierta
y
a
la
mente
Transparent
straps,
more
open
and
mindful
Nos
vuelve
locas,
un
poco
zonzas
It
drives
us
crazy,
a
bit
silly
Si
ven
a
Ricky
Martin
en
revistas
lo
recortan
If
they
see
Ricky
Martin
in
magazines,
they
cut
him
out
Pero,
el
planeta
But,
the
planet
Gira
y
gira
a
la
derecha
Spins
and
spins
to
the
right
Y,
cada
vez,
ya
la
noche
es
más
tibia
And,
every
time,
the
night
gets
warmer
Y,
sin
amor,
se
enfría
And,
without
love,
it
gets
cold
No
tengo
un
hombre
ni
a
Gael
García
I
don't
have
a
man
or
Gael
García
Me
siento
tan
vacía
I
feel
so
empty
A
ver,
a
ver,
qué
pasa
en
el
siguiente
día
Let's
see
what
happens
the
next
day
En
el
dos
mil,
Marta
es
una
lombriz
In
the
year
two
thousand,
Marta
is
a
worm
Que
no
deja
de
mirar,
de
criticar
toda
la
gente
Who
can't
stop
looking
at,
criticizing
all
the
people
De
dividirla,
de
ser
racista
Dividing
them,
being
racist
Existen
fresas,
ricos,
pobres,
mexicanos
y
panistas
There
are
fresas,
rich,
poor,
Mexicans,
and
panistas
En
el
dos
mil,
mi
hermana
va
a
parir
In
the
year
two
thousand,
my
sister
is
going
to
give
birth
Una
célula
creciente
de
una
relación
caliente
A
growing
cell
from
a
heated
relationship
Y
deprimida,
también
ardida
And
depressed,
also
angry
Odiaré
a
ese
ser
humano
que
se
ha
ido
y
la
ha
dejado
I
will
hate
that
human
being
who
has
left
and
abandoned
her
Pero,
el
planeta
But,
the
planet
Gira
y
gira
a
la
derecha
Spins
and
spins
to
the
right
Y,
cada
vez,
ya
la
noche
es
más
tibia
And,
every
time,
the
night
gets
warmer
Y,
sin
amor,
se
enfría
And,
without
love,
it
gets
cold
No
tengo
un
hombre
ni
a
Gael
García
I
don't
have
a
man
or
Gael
García
Me
siento
tan
vacía
I
feel
so
empty
A
ver,
a
ver,
qué
pasa
si
yo
digo
Let's
see
what
happens
if
I
say
Ya
no
soy,
ya
no
soy
I
am
no
longer,
I
am
no
longer
La
infantil
criatura,
la
inocencia
se
acabó
(Eh,
eh,
eh)
The
childish
creature,
innocence
is
over
(Eh,
eh,
eh)
Ya
no
soy,
ya
no
soy
I
am
no
longer,
I
am
no
longer
La
de
ese
cuerpo
extraño,
ahora
siente
el
corazón,
eh
The
one
with
that
strange
body,
now
I
feel
my
heart,
hey
Ya
no
soy,
ya
no
soy
I
am
no
longer,
I
am
no
longer
La
infantil
criatura,
la
inocencia
se
acabó
(Se
acabó)
The
childish
creature,
innocence
is
over
(It's
over)
Ya
no
soy,
ya
no
soy
I
am
no
longer,
I
am
no
longer
La
de
ese
cuerpo
extraño,
ahora
siente
el
corazón
The
one
with
that
strange
body,
now
I
feel
my
heart
Y,
a
ver,
qué
pasa
en
el
siguiente
día
And,
let's
see
what
happens
the
next
day
(Na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na)
(Na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na)
Qué
pasa
en
el
siguiente
día
What
happens
the
next
day
Sha-ah,
bap-sha-ah
Sha-ah,
bap-sha-ah
Sha-ah,
bap-bah
Sha-ah,
bap-bah
Ya
no
soy,
ya
no
soy
I
am
no
longer,
I
am
no
longer
La
infantil
criatura,
la
inocencia
se
acabó
(La
inocencia
se
acabó)
The
childish
creature,
innocence
is
over
(Innocence
is
over)
Ya
no
soy,
ya
no
soy
I
am
no
longer,
I
am
no
longer
La
de
ese
cuerpo
extraño,
ahora
siente
el
corazón
(Ah-ah)
The
one
with
that
strange
body,
now
I
feel
my
heart
(Ah-ah)
Y,
a
ver
qué
pasa
en
el
siguiente
día
And,
let's
see
what
happens
the
next
day
Ya
no
soy,
ya
no
soy
I
am
no
longer,
I
am
no
longer
La
infantil
criatura,
la
inocencia
se
acabó
(Se
acabó)
The
childish
creature,
innocence
is
over
(It's
over)
(Ya
no
soy)
(Qué
pasa
en
el
siguiente
día)
(I
am
no
longer)
(What
happens
the
next
day)
Ya
no
soy,
ya
no
soy
I
am
no
longer,
I
am
no
longer
La
de
ese
cuerpo
extraño,
ahora
siente
el
corazón
The
one
with
that
strange
body,
now
I
feel
my
heart
Qué
pasa
en
el
siguiente
día
What
happens
the
next
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lafourcade Natalia, Natalia Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.