Текст и перевод песни Natalia LaFourcade - En el 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
dos
mil,
busco
hombres
de
París
В
двухтысячном
ищу
мужчин
из
Парижа
Un
cerebro
inteligente
que
no
se
emborrache
en
viernes
Умный
мозг,
который
не
напивается
по
пятницам
Ni
un
tonto
loco
que
sea
baboso
Не
какого-то
глупого
слюнтяя
No
un
instinto
animal
que
el
sexo
vuelva
loco
Не
животный
инстинкт,
помешанный
на
сексе
En
el
dos
mil,
las
mujeres
visten
gris
В
двухтысячном
женщины
носят
серое
Los
tirantes
transparentes,
más
abierta
y
a
la
mente
Прозрачные
бретельки,
более
открыто
и
по
душе
Nos
vuelve
locas,
un
poco
zonzas
Сводит
нас
с
ума,
немного
одурманивает
Si
ven
a
Ricky
Martin
en
revistas
lo
recortan
Если
видят
Рики
Мартина
в
журналах,
вырезают
его
фото
Pero,
el
planeta
Но
планета
Gira
y
gira
a
la
derecha
Вращается
и
вращается
вправо
Y,
cada
vez,
ya
la
noche
es
más
tibia
И
с
каждым
разом
ночь
становится
теплее
Y,
sin
amor,
se
enfría
А
без
любви
становится
холоднее
No
tengo
un
hombre
ni
a
Gael
García
У
меня
нет
ни
мужчины,
ни
Гаэля
Гарсиа
Берналя
Me
siento
tan
vacía
Я
чувствую
такую
пустоту
A
ver,
a
ver,
qué
pasa
en
el
siguiente
día
Посмотрим,
посмотрим,
что
будет
на
следующий
день
En
el
dos
mil,
Marta
es
una
lombriz
В
двухтысячном
Марта
— настоящий
червь
Que
no
deja
de
mirar,
de
criticar
toda
la
gente
Которая
не
перестает
смотреть,
критиковать
всех
De
dividirla,
de
ser
racista
Делить
людей,
быть
расисткой
Existen
fresas,
ricos,
pobres,
mexicanos
y
panistas
Существуют
fresas,
богатые,
бедные,
мексиканцы
и
члены
ПАН
En
el
dos
mil,
mi
hermana
va
a
parir
В
двухтысячном
моя
сестра
будет
рожать
Una
célula
creciente
de
una
relación
caliente
Растущая
клетка
от
жарких
отношений
Y
deprimida,
también
ardida
И
в
депрессии,
и
в
злости
Odiaré
a
ese
ser
humano
que
se
ha
ido
y
la
ha
dejado
Я
буду
ненавидеть
этого
человека,
который
ушел
и
бросил
ее
Pero,
el
planeta
Но
планета
Gira
y
gira
a
la
derecha
Вращается
и
вращается
вправо
Y,
cada
vez,
ya
la
noche
es
más
tibia
И
с
каждым
разом
ночь
становится
теплее
Y,
sin
amor,
se
enfría
А
без
любви
становится
холоднее
No
tengo
un
hombre
ni
a
Gael
García
У
меня
нет
ни
мужчины,
ни
Гаэля
Гарсиа
Берналя
Me
siento
tan
vacía
Я
чувствую
такую
пустоту
A
ver,
a
ver,
qué
pasa
si
yo
digo
Посмотрим,
посмотрим,
что
будет,
если
я
скажу
Ya
no
soy,
ya
no
soy
Я
больше
не
та,
я
больше
не
та
La
infantil
criatura,
la
inocencia
se
acabó
(Eh,
eh,
eh)
Детское
создание,
невинность
закончилась
(Эй,
эй,
эй)
Ya
no
soy,
ya
no
soy
Я
больше
не
та,
я
больше
не
та
La
de
ese
cuerpo
extraño,
ahora
siente
el
corazón,
eh
С
тем
странным
телом,
теперь
чувствует
сердце,
эй
Ya
no
soy,
ya
no
soy
Я
больше
не
та,
я
больше
не
та
La
infantil
criatura,
la
inocencia
se
acabó
(Se
acabó)
Детское
создание,
невинность
закончилась
(Закончилась)
Ya
no
soy,
ya
no
soy
Я
больше
не
та,
я
больше
не
та
La
de
ese
cuerpo
extraño,
ahora
siente
el
corazón
С
тем
странным
телом,
теперь
чувствует
сердце
Y,
a
ver,
qué
pasa
en
el
siguiente
día
И
посмотрим,
что
будет
на
следующий
день
(Na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na)
(На-на-на-на,
на-на-на-на,
на-на-на-на)
Qué
pasa
en
el
siguiente
día
Что
будет
на
следующий
день
Sha-ah,
bap-sha-ah
Ша-а,
бап-ша-а
Sha-ah,
bap-bah
Ша-а,
бап-ба
Ya
no
soy,
ya
no
soy
Я
больше
не
та,
я
больше
не
та
La
infantil
criatura,
la
inocencia
se
acabó
(La
inocencia
se
acabó)
Детское
создание,
невинность
закончилась
(Невинность
закончилась)
Ya
no
soy,
ya
no
soy
Я
больше
не
та,
я
больше
не
та
La
de
ese
cuerpo
extraño,
ahora
siente
el
corazón
(Ah-ah)
С
тем
странным
телом,
теперь
чувствует
сердце
(А-а)
Y,
a
ver
qué
pasa
en
el
siguiente
día
И
посмотрим,
что
будет
на
следующий
день
Ya
no
soy,
ya
no
soy
Я
больше
не
та,
я
больше
не
та
La
infantil
criatura,
la
inocencia
se
acabó
(Se
acabó)
Детское
создание,
невинность
закончилась
(Закончилась)
(Ya
no
soy)
(Qué
pasa
en
el
siguiente
día)
(Я
больше
не
та)
(Что
будет
на
следующий
день)
Ya
no
soy,
ya
no
soy
Я
больше
не
та,
я
больше
не
та
La
de
ese
cuerpo
extraño,
ahora
siente
el
corazón
С
тем
странным
телом,
теперь
чувствует
сердце
Qué
pasa
en
el
siguiente
día
Что
будет
на
следующий
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lafourcade Natalia, Natalia Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.