Текст и перевод песни Natalia LaFourcade - Hasta la Raíz
Sigo
cruzando
ríos
I
keep
crossing
rivers
Andando
selvas,
amando
el
sol
Walking
through
jungles,
loving
the
sun
Cada
día
sigo
sacando
espinas
Every
day
I
keep
pulling
out
thorns
De
lo
profundo
del
corazón
From
the
depths
of
my
heart
En
la
noche
sigo
encendiendo
sueños
At
night
I
keep
lighting
up
dreams
Para
limpiar
con
el
humo
sagrado
cada
recuerdo
To
cleanse
every
memory
with
sacred
smoke
Cuando
escriba
tu
nombre
When
I
write
your
name
En
la
arena
blanca
con
fondo
azul
In
the
white
sand
with
a
blue
background
Cuando
mire
el
cielo
en
la
forma
cruel
When
I
look
at
the
sky
in
the
cruel
shape
De
una
nube
gris,
aparezcas
tú
Of
a
gray
cloud,
you
appear
Y
una
tarde
suba
una
alta
loma
And
one
afternoon
I
climb
a
high
hill
Mire
el
pasado,
sabrás
que
no
Look
at
the
past,
you
will
know
that
no
Te
he
olvidado
I
have
forgotten
you
Yo
te
llevo
dentro,
hasta
la
raíz
I
carry
you
within
me,
to
the
root
Y
por
más
que
crezca,
vas
a
estar
aquí
And
no
matter
how
I
grow,
you
will
be
here
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Even
though
I
hide
behind
the
mountain
Y
encuentre
un
campo
lleno
de
caña
And
I
find
a
field
full
of
cane
No
habrá
manera,
ni
rayo
de
luna
There
will
be
no
way,
no
ray
of
moon
Que
tú
te
vayas
That
you
will
go
away
Uoh-uh-oh-oh
Uoh-uh-oh-oh
Uoh-uh-oh-oh,
oh-oh
Uoh-uh-oh-oh,
oh-oh
Uoh-uh-oh-oh
Uoh-uh-oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Pienso
que
cada
instante
sobrevivido
al
caminar
I
think
that
every
moment
survived
walking
Y
cada
segundo
de
incertidumbre
And
every
second
of
uncertainty
Cada
momento
de
no
saber
Every
moment
of
not
knowing
Son
la
clave
exacta
de
este
tejido
Are
the
exact
key
to
this
fabric
Que
ando
cargando
bajo
la
piel
That
I
carry
under
my
skin
Así
te
protejo,
aquí
sigues
dentro
This
is
how
I
protect
you,
here
you
still
are
inside
Yo
te
llevo
dentro,
hasta
la
raíz
I
carry
you
within
me,
to
the
root
Y
por
más
que
crezca,
vas
a
estar
aquí
And
no
matter
how
I
grow,
you
will
be
here
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Even
though
I
hide
behind
the
mountain
Y
encuentre
un
campo
lleno
de
caña
And
I
find
a
field
full
of
cane
No
habrá
manera,
ni
rayo
de
luna
There
will
be
no
way,
no
ray
of
moon
Que
tú
te
vayas,
que
tu
te
vayas
That
you
will
go
away,
that
you
will
go
away
Yo
te
llevo
dentro,
hasta
la
raíz
I
carry
you
within
me,
to
the
root
Y
por
más
que
crezca,
vas
a
estar
aquí
And
no
matter
how
I
grow,
you
will
be
here
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Even
though
I
hide
behind
the
mountain
Y
encuentre
un
campo
lleno
de
caña
And
I
find
a
field
full
of
cane
No
habrá
manera,
ni
rayo
de
luna
There
will
be
no
way,
no
ray
of
moon
Que
tú
te
vayas,
que
tu
te
vayas
That
you
will
go
away,
that
you
will
go
away
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh,
uh-oh-oh,
oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
(Oh-uh-oh)
Oh-uh-oh-oh,
oh-oh
(Oh-uh-oh)
Yo
te
llevo
dentro,
hasta
la
raíz
I
carry
you
within
me,
to
the
root
Y
por
más
que
crezca,
vas
a
estar
aquí
And
no
matter
how
I
grow,
you
will
be
here
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Even
though
I
hide
behind
the
mountain
Encuentre
un
campo
lleno
de
caña
I
find
a
field
full
of
cane
No
habrá
manera,
ni
rayo
de
luna
There
will
be
no
way,
no
ray
of
moon
Que
tú
te
vayas
That
you
will
go
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Natalia Lafourcade Silva, Leonel Garcia Nunez De Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.