Текст и перевод песни Natalia LaFourcade - Vámonos, negrito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vámonos, negrito
Let's Go, Boo
Vamos,
vámonos
negrito
Let's
go,
let's
go,
boo
A
caminar
por
la
vereda...
To
walk
along
the
path
Que
yo
tengo
tantas
cosas
I
have
so
much
Que
contarte
de
mi
tierra
To
tell
you
about
my
land
Vamos,
vámonos
negrito
Let's
go,
let's
go,
boo
A
caminar
por
la
vereda
To
walk
along
the
path
Que
yo
tengo
tantas
cosas
I
have
so
much
Que
contarte
de
mi
tierra
To
tell
you
about
my
land
En
mi
tierra
se
respira...
You
can
breathe
in
my
land
Un
aroma
de
alegría...
An
aroma
of
happiness
En
las
olas
se
acobija...
In
the
waves
we
shelter
Toda
su
melancolía...
All
his
melancholy
Y
en
sus
ojos
deposito...
And
in
his
eyes
I
place
La
esperanza
de
mis
días...
The
hope
of
my
days
Y
en
estas
melodías...
And
in
these
melodies
Yo
comparto
a
ti
mi
vida...
I
share
my
life
with
you
Paso
a
paso
y
despacito
Step
by
step
and
slowly
Llévame
hasta
donde
quieras...
Take
me
wherever
you
want
Que
yo
tengo
tanta
historia
I
have
so
much
history
Que
soltar
como
palomas
To
release
as
doves
Paso
a
paso
y
despacito
Step
by
step
and
slowly
Llévame
hasta
donde
quieras...
Take
me
wherever
you
want
Que
yo
bailo
con
tu
ritmo
I
dance
to
your
rhythm
Sin
temer
lo
que
suceda...
Without
fear
of
what
happens
Que
la
luna
está
mirando...
The
moon
is
watching
Y
las
nubes
nos
esperan...
And
the
clouds
await
us
Este
mar
está
llamando...
This
sea
is
calling
Y
la
arena
ríe
sin
pena...
And
the
sand
laughs
without
pain
Que
este
amor
está
naciendo...
This
love
is
being
born
Como
un
río
que
va
fluyendo
Like
a
flowing
river
Que
este
amor
está
brotando
This
love
is
sprouting
Como
flores
en
el
campo...
Like
flowers
in
the
fields
En
mi
tierra
se
suspira...
You
can
sigh
in
my
land
El
color
de
su
belleza...
The
color
of
its
beauty
En
la
sierra
se
acobijan...
In
the
mountains
we
shelter
Los
que
cuidan
su
riqueza...
Those
who
care
for
its
wealth
Y
en
su
sabiduría...
And
in
its
wisdom
Y
su
luz
de
noche
y
día
And
its
light
day
and
night
Y
en
estas
melodías
And
in
these
melodies
Yo
comparto
a
ti
mi
vida...
I
share
my
life
with
you
Y
en
estas
melodías
And
in
these
melodies
Yo
comparto
a
ti
mi
vida...
I
share
my
life
with
you
Vamos,
vámonos
negrito
Let's
go,
let's
go,
boo
Por
la
vereda...
Along
the
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Natalia Lafourcade Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.