Текст и перевод песни Natalia Lacunza feat. Damion Frost - Lo Siento (Operación Triunfo 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Siento (Operación Triunfo 2018)
I'm Sorry (Operación Triunfo 2018)
Tú
siempre
decías
que
nunca
te
irías
si
no
que
iría
bien
You
always
said
that
you
would
never
leave
if
it
didn't
go
well
No
luchar
por
lo
que
quieres
solo
tiene
un
nombre
y
se
llama
perder
Not
fighting
for
what
you
want
has
only
one
name
and
it's
called
losing
Si
te
hice
daño
no
fue
sin
quererte
sino
sin
querer
If
I
hurt
you,
it
wasn't
without
wanting
to,
but
without
meaning
to
Dime
sólo
qué
prefieres
si
tienes
la
opción
de
tener
o
temer
Just
tell
me
what
you
prefer
if
you
have
the
option
to
have
or
to
fear
Tú
sólo
piensas
en
cómo
se
acaba
You
only
think
about
how
it
ends
Yo
sólo
pienso
en
cómo
acabaré
I
only
think
about
how
I'll
end
up
Un
día
me
dices
"Me
faltan
las
ganas"
One
day
you
tell
me
"I
lack
the
desire"
Otro
lo
pienso
y
nunca
te
gané
Another
I
think
about
it
and
I
never
beat
you
Yo
que
hice
todo
porque
te
quedaras
I
who
did
everything
for
you
to
stay
Ahora
lo
pienso,
con
qué
me
quedé
Now
I
think
about
it,
what
was
left
with
me
Tiempo
perdido,
quizás
lo
he
ganado
Wasted
time,
maybe
I
won
it
De
echarte
de
menos
a
decirte
que
From
missing
you
to
telling
you
that
Por
hacerte
perder
el
tiempo
For
wasting
your
time
Por
pensar
que
hacer
otro
intento
For
thinking
of
making
another
attempt
Por
tenerte,
lucharte
y
sentirte
te
haría
feliz
For
having
you,
fighting
you,
and
feeling
you
would
make
me
happy
Porque
a
veces
ni
yo
me
entiendo
Because
sometimes
I
don't
even
understand
myself
Cómo
voy
a
entender
lo
nuestro
How
can
I
understand
our
thing
Si
nunca
te
entendí
ni
a
ti
If
I
never
understood
you
or
me
Porque
tus
aciertos
dirán
dónde
estás
Because
your
successes
will
say
where
you
are
Y
tus
fallos
tan
sólo
por
dónde
ir
And
your
failures
only
show
you
where
to
go
De
qué
me
vale
la
cantidad
What
is
the
use
of
quantity
Si
sólo
la
intensidad
va
a
hacerme
feliz
If
only
intensity
will
make
me
happy
Antes
de
hacer
lo
que
va
destrozarnos
Before
we
do
what
will
destroy
us
Prefiero
salvarte
y
hacerte
a
ti
I'd
rather
save
you
and
make
you
yours
Ya
no
comprendes
que
no
puedo
darte
You
no
longer
understand
that
I
can't
give
you
Aquello
que
no
tengo
y
no
vive
en
mí
That
which
I
don't
have
and
doesn't
live
in
me
Por
hacerte
perder
el
tiempo
For
wasting
your
time
Por
pensar
que
hacer
otro
intento
For
thinking
of
making
another
attempt
Por
tenerte,
lucharte
y
sentirte
te
haría
feliz
For
having
you,
fighting
you,
and
feeling
you
would
make
me
happy
Porque
a
veces
ni
yo
me
entiendo
Because
sometimes
I
don't
even
understand
myself
Cómo
voy
a
entender
lo
nuestro
How
can
I
understand
our
thing
Si
nunca
te
entendí
ni
a
ti
If
I
never
understood
you
or
me
Tú
siempre
decías
que
nunca
te
irías
si
no
que
iría
bien
You
always
said
that
you
would
never
leave
if
it
didn't
go
well
No
luchar
por
lo
que
quieres
sólo
tiene
un
nombre
y
se
llama
perder
Not
fighting
for
what
you
want
has
only
one
name
and
it's
called
losing
Si
te
hice
daño
no
fue
sin
quererte
sino
sin
querer
If
I
hurt
you,
it
wasn't
without
wanting
to,
but
without
meaning
to
Dime
solo
qué
prefieres
si
tienes
la
opción
de
tener
o
temer
Just
tell
me
what
you
prefer
if
you
have
the
option
to
have
or
to
fear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCISCO JAVIER ALVAREZ BERET, ANABEL PEREZ REYES, MANUEL SANCHEZ RODRIGUEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.