Текст и перевод песни Natalia Lacunza feat. Damion Frost - Lo Siento (Operación Triunfo 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Siento (Operación Triunfo 2018)
Прости (Operación Triunfo 2018)
Tú
siempre
decías
que
nunca
te
irías
si
no
que
iría
bien
Ты
всегда
говорил,
что
не
уйдешь,
если
все
будет
хорошо
No
luchar
por
lo
que
quieres
solo
tiene
un
nombre
y
se
llama
perder
Не
бороться
за
то,
чего
хочешь,
называется
лишь
одним
словом
– проигрыш
Si
te
hice
daño
no
fue
sin
quererte
sino
sin
querer
Если
я
причинила
тебе
боль,
то
не
потому,
что
не
любила,
а
потому,
что
не
хотела
Dime
sólo
qué
prefieres
si
tienes
la
opción
de
tener
o
temer
Скажи
мне
только,
что
ты
предпочтешь,
если
у
тебя
будет
выбор:
иметь
или
бояться
Tú
sólo
piensas
en
cómo
se
acaba
Ты
думаешь
только
о
том,
как
все
закончится
Yo
sólo
pienso
en
cómo
acabaré
Я
думаю
только
о
том,
как
закончу
я
Un
día
me
dices
"Me
faltan
las
ganas"
В
один
день
ты
говоришь:
"У
меня
пропало
желание"
Otro
lo
pienso
y
nunca
te
gané
В
другой
день
я
думаю
об
этом
и
понимаю,
что
так
и
не
победила
Yo
que
hice
todo
porque
te
quedaras
Я,
которая
сделала
все,
чтобы
ты
остался
Ahora
lo
pienso,
con
qué
me
quedé
Теперь
я
думаю,
с
чем
же
я
осталась
Tiempo
perdido,
quizás
lo
he
ganado
Потерянное
время,
возможно,
я
его
приобрела
De
echarte
de
menos
a
decirte
que
От
тоски
по
тебе
до
слов:
Por
hacerte
perder
el
tiempo
За
то,
что
заставила
тебя
терять
время
Por
pensar
que
hacer
otro
intento
За
то,
что
думала,
что
еще
одна
попытка
Por
tenerte,
lucharte
y
sentirte
te
haría
feliz
За
то,
что
обладать
тобой,
бороться
за
тебя
и
чувствовать
тебя
сделает
тебя
счастливым
Porque
a
veces
ni
yo
me
entiendo
Потому
что
порой
я
сама
себя
не
понимаю
Cómo
voy
a
entender
lo
nuestro
Как
я
могу
понять
наши
отношения
Si
nunca
te
entendí
ni
a
ti
Если
я
никогда
не
понимала
даже
тебя
Porque
tus
aciertos
dirán
dónde
estás
Ведь
твои
успехи
скажут,
где
ты
Y
tus
fallos
tan
sólo
por
dónde
ir
А
твои
ошибки
– только
куда
идти
De
qué
me
vale
la
cantidad
Что
мне
с
количества
Si
sólo
la
intensidad
va
a
hacerme
feliz
Если
только
интенсивность
сделает
меня
счастливой
Antes
de
hacer
lo
que
va
destrozarnos
Прежде
чем
сделать
то,
что
нас
разрушит
Prefiero
salvarte
y
hacerte
a
ti
Я
предпочту
спасти
тебя
и
сделать
тебя
самим
собой
Ya
no
comprendes
que
no
puedo
darte
Ты
уже
не
понимаешь,
что
я
не
могу
дать
тебе
Aquello
que
no
tengo
y
no
vive
en
mí
Того,
чего
у
меня
нет
и
что
не
живет
во
мне
Por
hacerte
perder
el
tiempo
За
то,
что
заставила
тебя
терять
время
Por
pensar
que
hacer
otro
intento
За
то,
что
думала,
что
еще
одна
попытка
Por
tenerte,
lucharte
y
sentirte
te
haría
feliz
За
то,
что
обладать
тобой,
бороться
за
тебя
и
чувствовать
тебя
сделает
тебя
счастливым
Porque
a
veces
ni
yo
me
entiendo
Потому
что
порой
я
сама
себя
не
понимаю
Cómo
voy
a
entender
lo
nuestro
Как
я
могу
понять
наши
отношения
Si
nunca
te
entendí
ni
a
ti
Если
я
никогда
не
понимала
даже
тебя
Tú
siempre
decías
que
nunca
te
irías
si
no
que
iría
bien
Ты
всегда
говорил,
что
не
уйдешь,
если
все
будет
хорошо
No
luchar
por
lo
que
quieres
sólo
tiene
un
nombre
y
se
llama
perder
Не
бороться
за
то,
чего
хочешь,
называется
лишь
одним
словом
– проигрыш
Si
te
hice
daño
no
fue
sin
quererte
sino
sin
querer
Если
я
причинила
тебе
боль,
то
не
потому,
что
не
любила,
а
потому,
что
не
хотела
Dime
solo
qué
prefieres
si
tienes
la
opción
de
tener
o
temer
Скажи
мне
только,
что
ты
предпочтешь,
если
у
тебя
будет
выбор:
иметь
или
бояться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCISCO JAVIER ALVAREZ BERET, ANABEL PEREZ REYES, MANUEL SANCHEZ RODRIGUEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.