Текст и перевод песни Natalia Lafourcade feat. Los Cojolites - El Balajú / Serenata Huasteca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Balajú / Serenata Huasteca
Баладжу / Уастекская серенада
Balajú
se
fue
a
la
guerra
y
no
me
quiso
llevar
Баладжу
ушел
на
войну
и
не
захотел
меня
взять
с
собой
Y
no
me
quiso
llevar,
Balajú
se
fue
a
la
guerra
И
не
захотел
меня
взять
с
собой,
Баладжу
ушел
на
войну
Le
dijo
a
su
compañera,
vámonos
a
navegar
Он
сказал
своей
подруге:
"Пойдем,
поплывем"
A
ver
quién
llega
primero
al
otro
lado
del
mar
Посмотрим,
кто
первым
доберется
до
другого
берега
моря
Aires
y
más
ariles,
ariles
de
aquel
que
iba
Арии
и
еще
арии,
арии
того,
кто
шел
A
darle
agua
a
su
caballo
y
no
se
le
acaba
de
arriba
Дать
воды
своей
лошади,
а
вода
у
него
всё
не
кончается
Aires
y
más
ariles,
aires
del
carrizal
Арии
и
еще
арии,
арии
камышей
Me
picaron
las
abejas,
pero
me
comí
el
panal
Меня
покусали
пчелы,
но
я
съела
весь
сотовый
мед
Ariles,
muy
bien
ariles,
ariles
de
la
ensenada
Арии,
прекрасные
арии,
арии
залива
Yo
también
fui
marinero
de
agua
dulce
y
salada
Я
тоже
была
морячкой
пресной
и
соленой
воды
Ariles,
mi
bien,
ariles,
ariles
del
mar
abierto
Арии,
мой
дорогой,
арии
открытого
моря
No
sigo
ninguna
seña,
es
libre
mi
pensamiento
Я
не
следую
ни
одному
знаку,
моя
мысль
свободна
Ariles,
muy
bien
ariles,
no
sabemos
dónde
está
Арии,
прекрасные
арии,
мы
не
знаем,
где
он
En
toda
la
tierra
entera,
son
tiempos
de
oscuridad
По
всей
земле
сейчас
времена
тьмы
Ariles,
muy
bien
ariles,
sonido
de
tu
sandalias
cuando
caminas,
bonita
Арии,
прекрасные
арии,
звук
твоих
сандалий,
когда
ты
идешь,
красавица
Mi
amada
y
dulce,
Natalia
Моя
любимая
и
милая,
Наталья
Les
presento
una
muchacha
que
su
esencia
es
de
luz
Представляю
вам
девушку,
чья
сущность
- свет
Cara
linda,
lindos
ojos
y
viene
de
Veracruz
Красивое
лицо,
красивые
глаза,
и
она
из
Веракруса
Con
su
voz
y
su
guitarra
siempre
trae
felicidades
Своим
голосом
и
гитарой
она
всегда
приносит
счастье
Recibamos
con
aplausos
a
Natalia
Lafourcade
(Olé)
Встретим
аплодисментами
Наталию
Лафуркад
(Оле)
Qué
me
gusta
el
Balajú,
nada
más
por
su
sonido
Как
мне
нравится
Баладжу,
только
из-за
его
звучания
Nada
más
por
su
sonido,
qué
me
gusta
el
Balajú
Только
из-за
его
звучания,
как
мне
нравится
Баладжу
También
el
pájaro
cu,
y
el
de
la
cinta
morada
Также
птица
ку
и
та,
что
с
фиолетовой
лентой
Pero
más
mi
Veracruz,
tierra
bendita
y
amada
Но
больше
всего
мой
Веракрус,
благословенная
и
любимая
земля
Ariles
y
más
ariles,
ariles
de
aquel
que
fue
Арии
и
еще
арии,
арии
того,
кто
пошел
A
darle
agua
a
su
caballo
y
se
le
murió
de
sed
Дать
воды
своей
лошади,
а
она
умерла
от
жажды
Aires
y
más
ariles,
aires
del
carrizal
Арии
и
еще
арии,
арии
камышей
Me
picaron
las
abejas,
pero
me
comí
el
panal,
ay
aay
Меня
покусали
пчелы,
но
я
съела
весь
сотовый
мед,
ай-ай
Canto
al
pie
de
tu
ventana
Пою
у
твоего
окна,
Pa'
que
sepas
que
te
quiero
Чтобы
ты
знал,
что
я
тебя
люблю
Tú
a
mí
no
me
quieres
nada
Ты
меня
совсем
не
любишь
Pero
yo
por
ti,
me
muero
Но
я
по
тебе
умираю
Dicen
que
ando
muy
errado
Говорят,
что
я
очень
ошибаюсь
Que
despierte
de
mis
sueños
Что
мне
нужно
проснуться
от
своих
снов
Pero
se
han
equivocado
Но
они
ошибаются
Porque
yo
he
de
ser
tu
dueña
Потому
что
я
буду
твоей
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Si
de
veras
te
quiero
Если
я
действительно
тебя
люблю
Ya
te
adoré
Я
уже
тебя
обожаю
Y
olvidarte
no
puedo
И
не
могу
тебя
забыть
Dicen
que
pa'
conseguirte
Говорят,
чтобы
завоевать
тебя
Necesito
una
fortuna
Мне
нужно
состояние
Que
debo
bajar
del
cielo
Что
я
должна
достать
с
неба
Las
estrellas
y
la
luna
Звезды
и
луну
Yo
no
bajaré
la
luna
Я
не
достану
луну
Ni
las
estrellas
tampoco
И
звезды
тоже
Y
aunque
no
tengo
fortuna
И
хотя
у
меня
нет
состояния
Me
querrás
poquito
a
poco
Ты
полюбишь
меня
понемногу
(¿Qué
voy
a
hacer?)
¿Y
qué
voy
a
hacer?
(Что
мне
делать?)
И
что
мне
делать?
Si
de
veras
te
quiero
Если
я
действительно
тебя
люблю
(Ya
te
adoré)
Yo
ya
te
adoré
(Я
уже
тебя
обожаю)
Я
уже
тебя
обожаю
Y
olvidarte
no
puedo
И
не
могу
тебя
забыть
(¿Qué
voy
a
hacer?)
¿Y
qué
voy
a
hacer?
(Что
мне
делать?)
И
что
мне
делать?
Si
de
veras
te
quiero
Если
я
действительно
тебя
люблю
(Ya
te
adoré)
Yo
ya
te
adoré
(Я
уже
тебя
обожаю)
Я
уже
тебя
обожаю
Y
olvidarte
no
puedo
И
не
могу
тебя
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Huesca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.