Текст и перевод песни Natalia Lafourcade feat. Los Cojolites - El Balajú / Serenata Huasteca
Balajú
se
fue
a
la
guerra
y
no
me
quiso
llevar
Балаху
ушел
на
войну
и
не
хотел
брать
меня
с
собой.
Y
no
me
quiso
llevar,
Balajú
se
fue
a
la
guerra
И
он
не
хотел
брать
меня
с
собой,
Балаху
ушел
на
войну.
Le
dijo
a
su
compañera,
vámonos
a
navegar
Он
сказал
своей
спутнице,
давайте
отправимся
в
плавание
A
ver
quién
llega
primero
al
otro
lado
del
mar
Посмотрим,
кто
первым
доберется
до
моря.
Aires
y
más
ariles,
ariles
de
aquel
que
iba
И
еще
арилес,
арилес
того,
кто
шел
A
darle
agua
a
su
caballo
y
no
se
le
acaba
de
arriba
Дайте
воду
вашей
лошади,
и
вы
не
будете
просто
сверху
Aires
y
más
ariles,
aires
del
carrizal
Айрес
и
больше
арилес,
Айрес-дель-карризал
Me
picaron
las
abejas,
pero
me
comí
el
panal
Меня
ужалили
пчелы,
но
я
съел
соты.
Ariles,
muy
bien
ariles,
ariles
de
la
ensenada
Арилес,
очень
хорошо
арилес,
арилес
из
бухты
Yo
también
fui
marinero
de
agua
dulce
y
salada
Я
тоже
был
моряком
пресной
и
соленой
воды.
Ariles,
mi
bien,
ariles,
ariles
del
mar
abierto
Арилес,
мой
хороший,
арилес,
арилес
открытого
моря
No
sigo
ninguna
seña,
es
libre
mi
pensamiento
Я
не
следую
никаким
знакам,
моя
мысль
свободна.
Ariles,
muy
bien
ariles,
no
sabemos
dónde
está
Арилес,
хорошо,
арилес,
мы
не
знаем,
где
он.
En
toda
la
tierra
entera,
son
tiempos
de
oscuridad
По
всей
Земле,
это
времена
тьмы,
Ariles,
muy
bien
ariles,
sonido
de
tu
sandalias
cuando
caminas,
bonita
Арилес,
очень
хорошо
арилес,
звук
твоих
сандалий,
когда
ты
ходишь,
довольно
Mi
amada
y
dulce,
Natalia
Моя
любимая
и
милая
Наталья
Les
presento
una
muchacha
que
su
esencia
es
de
luz
Я
представляю
вам
девушку,
которая
ее
сущность
света
Cara
linda,
lindos
ojos
y
viene
de
Veracruz
Милое
лицо,
милые
глаза
и
приходит
из
Веракруса
Con
su
voz
y
su
guitarra
siempre
trae
felicidades
С
его
голосом
и
гитарой
он
всегда
приносит
поздравления
Recibamos
con
aplausos
a
Natalia
Lafourcade
(Olé)
Давайте
встретим
аплодисментами
Наталью
Лафуркаде
(Olé)
Qué
me
gusta
el
Balajú,
nada
más
por
su
sonido
Что
мне
нравится
Балаху,
ничего
больше
из-за
его
звука
Nada
más
por
su
sonido,
qué
me
gusta
el
Balajú
Ничего
больше
из-за
его
звука,
что
мне
нравится
Балаху
También
el
pájaro
cu,
y
el
de
la
cinta
morada
Также
птица
cu,
и
та,
что
с
фиолетовой
лентой
Pero
más
mi
Veracruz,
tierra
bendita
y
amada
Но
больше
мой
Веракрус,
благословенная
и
любимая
земля
Ariles
y
más
ariles,
ariles
de
aquel
que
fue
Арилес
и
еще
арилес,
арилес
того,
кто
был
A
darle
agua
a
su
caballo
y
se
le
murió
de
sed
Дать
его
лошади
воды,
и
он
умер
от
жажды
Aires
y
más
ariles,
aires
del
carrizal
Айрес
и
больше
арилес,
Айрес-дель-карризал
Me
picaron
las
abejas,
pero
me
comí
el
panal,
ay
aay
Меня
ужалили
пчелы,
но
я
съел
соты,
ай-ай
Canto
al
pie
de
tu
ventana
Я
пою
у
подножия
твоего
окна.
Pa'
que
sepas
que
te
quiero
Пусть
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Tú
a
mí
no
me
quieres
nada
Ты
меня
совсем
не
любишь.
Pero
yo
por
ti,
me
muero
Но
я
за
тебя
умираю.
Dicen
que
ando
muy
errado
Они
говорят,
что
я
ошибаюсь.
Que
despierte
de
mis
sueños
Пусть
он
проснется
от
моих
снов.
Pero
se
han
equivocado
Но
они
ошиблись.
Porque
yo
he
de
ser
tu
dueña
Потому
что
я
должна
быть
твоей
хозяйкой.
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Si
de
veras
te
quiero
Если
я
действительно
люблю
тебя,
Ya
te
adoré
Я
уже
обожал
тебя.
Y
olvidarte
no
puedo
И
забыть
тебя
я
не
могу.
Dicen
que
pa'
conseguirte
Они
говорят,
что
мы
получим
тебя.
Necesito
una
fortuna
Мне
нужно
состояние.
Que
debo
bajar
del
cielo
Что
я
должен
спуститься
с
небес,
Las
estrellas
y
la
luna
Звезды
и
Луна
Yo
no
bajaré
la
luna
Я
не
спущу
Луну.
Ni
las
estrellas
tampoco
Ни
звезды,
ни
Y
aunque
no
tengo
fortuna
И
хотя
у
меня
нет
состояния,
Me
querrás
poquito
a
poco
Ты
будешь
любить
меня
немного
за
немного
(¿Qué
voy
a
hacer?)
¿Y
qué
voy
a
hacer?
(Что
мне
делать?)
И
что
мне
делать?
Si
de
veras
te
quiero
Если
я
действительно
люблю
тебя,
(Ya
te
adoré)
Yo
ya
te
adoré
(Я
уже
поклонялся
тебе)
я
уже
поклонялся
тебе.
Y
olvidarte
no
puedo
И
забыть
тебя
я
не
могу.
(¿Qué
voy
a
hacer?)
¿Y
qué
voy
a
hacer?
(Что
мне
делать?)
И
что
мне
делать?
Si
de
veras
te
quiero
Если
я
действительно
люблю
тебя,
(Ya
te
adoré)
Yo
ya
te
adoré
(Я
уже
поклонялся
тебе)
я
уже
поклонялся
тебе.
Y
olvidarte
no
puedo
И
забыть
тебя
я
не
могу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Huesca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.