Текст и перевод песни Natalia Lafourcade a dueto con Emmanuel del Real "Meme" - Limosna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
poquito
de
tú
amor,
Give
me
a
little
bit
of
your
love,
Dame
un
poquito
de
tú
amor,
Give
me
a
little
bit
of
your
love,
Dale
a
mi
boca
la
ilusión,
Give
my
mouth
the
illusion,
El
que
nunca
olvidare
The
one
I
will
never
forget
Porque
llevas
la
huella
insensata,
Because
you
carry
the
senseless
mark,
Del
primer
olvido
Of
the
first
forgotten
Porque
así
como
yo
te
he
querido,
Because
as
I
have
loved
you,
No
querré
jamás
I
will
never
want
to
Dame
un
poquito
de
tú
amor,
si
quiera
Give
me
a
little
bit
of
your
love,
at
least
Anda
un
poquito
de
tú
amor,
nomás
Come
on,
a
little
bit
of
your
love,
just
Solo
un
poquito,
Just
a
little
bit,
De
tu
tacto
Of
your
touch
Solo
un
poquito,
Just
a
little
bit,
No
seas
lejano,
Don't
be
distant,
Tienes
que
probar
You
have
to
try
Para
decidir
si,
sí
o
no
To
decide
if
yes
or
no
Quisiera
seguir
I
would
like
to
continue
Dame
un
poquito
de
tú
amor,
Give
me
a
little
bit
of
your
love,
Dame
un
poquito
de
tú
amor,
Give
me
a
little
bit
of
your
love,
Dale
a
mi
boca
la
ilusión,
Give
my
mouth
the
illusion,
El
que
nunca
olvidare
The
one
I
will
never
forget
Porque
llevas
la
huella
insensata,
Because
you
carry
the
senseless
mark,
Del
primer
olvido
Of
the
first
forgotten
Porque
así
como
yo
te
he
querido,
Because
as
I
have
loved
you,
No
querré
jamás
I
will
never
want
to
Dame
un
poquito
de
tú
amor,
si
quiera
Give
me
a
little
bit
of
your
love,
at
least
Anda
un
poquito
de
tú
amor,
nomás
Come
on,
a
little
bit
of
your
love,
just
Solo
un
poquito,
Just
a
little
bit,
De
tu
tacto
Of
your
touch
Solo
un
poquito,
Just
a
little
bit,
No
seas
lejano,
Don't
be
distant,
Tienes
que
probar
You
have
to
try
Para
decidir
si,
sí
o
no
To
decide
if
yes
or
no
Para
decidir
si,
sí
o
no
To
decide
if
yes
or
no
Quisiera
seguir
I
would
like
to
continue
Solo
un
poquito,
de
tu
tacto
Just
a
little
bit,
of
your
touch
Solo
un
poquito,
al
dormir
Just
a
little
bit,
when
sleeping
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.