Текст и перевод песни Natalia Nykiel - Pół kroku stąd (From "Vaiana - Skarb Oceanu")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pół kroku stąd (From "Vaiana - Skarb Oceanu")
Pół kroku stąd (From "Moana - The Ocean's Treasure")
Patrzę
w
wodę
I
look
at
the
water
I
te
fale
na
brzegu
And
the
waves
on
the
shore
Odkąd
sięgam
pamięcią
For
as
long
as
I
can
remember
Nie
wiem
sama
czemu
tak
I
don't
know
why
Żal
mi,
ale
widać
tak
być
musi
I'm
sorry,
but
it
must
be
so
Nowy
dzień
mnie
słońcem
kusi
A
new
day
tempts
me
with
sunshine
Jak
oprzeć
się
mam,
no
jak?
How
can
I
resist?
Każda
z
nowych
dróg
Each
new
path
Każdy
świeży
ślad
Every
fresh
trail
Każdej
ścieżki
łuk
Every
curve
of
the
path
Wiodą
znowu
w
świat
Leads
again
into
the
world
Który
z
marzeń
znam
That
I
know
from
dreams
Który
jest
gdzieś
tam
Which
is
somewhere
there
Tam
gdzie
pragnę
być
Where
I
want
to
be
Gdzie
się
niebo
i
morze
chcą
zejsć
Where
the
sky
and
sea
want
to
meet
Coś
woła
Something
is
calling
Marzenia
są
There
are
dreams
Jeśli
łodź
moją
pchał
będzie
wiatr
i
mnie
wesprze
If
my
boat
is
pushed
by
the
wind
and
it
supports
me
Te
sny
za
mgłą
These
dreams
in
the
mist
Zdołam
znaleźć
wcale
nie
tak
daleko
stąd!
I
will
find
them
not
far
from
here!
Ja
znam
wszystkich
ludzi
na
tej
wyspie
I
know
all
the
people
on
this
island
Robią
swoje
na
tej
wyspie
They
do
their
thing
on
this
island
Czy
im
dobrze
jest,
czy
źle
Are
they
good
or
bad?
Znam
tu
wszystkich
ludzi
na
tej
wyspie
I
know
all
the
people
on
this
island
Tu
jest
ład
na
tej
wyspie
There
is
order
on
this
island
Czy
będzie
dobrze
tu
i
mnie?
Will
I
be
well
here?
Mogę
wzorem
być
I
can
be
a
role
model
Ludziom
siłę
dać
Give
people
strength
Jakby
nigdy
nic
swoją
rolę
grać
Play
my
part
like
nothing
ever
happened
Lecz
ten
głos
jak
zbyć
But
how
can
I
get
rid
of
this
voice
Kiedy
szepcze
tak
When
it
whispers
like
that
Czemu
gnębi
mnie?
Why
is
it
bothering
me?
Widzę
światło
na
wodzie
co
lśni
jak
ogień
I
see
the
light
on
the
water
shining
like
fire
Marzenia
są
There
are
dreams
Dobrze
wiem,
że
to
światło
woła
mnie,
woła
w
drogę
I
know
very
well
that
this
light
is
calling
me,
calling
me
on
my
way
Chcę
znaleźć
je
I
want
to
find
them
Za
horyzont
biec,
dosyć
siły
mieć
Run
beyond
the
horizon,
have
enough
strength
Gdzie
się
niebo
i
morze
chcą
zejść
Where
the
sky
and
sea
want
to
meet
Coś
woła
Something
is
calling
Czy
blisko
stąd
Is
it
close
by?
Marzenia
są?
Are
there
dreams?
Wiem
że
łódź
moją
pchał
będzie
wiatr
i
mnie
wesprze
I
know
my
boat
will
be
pushed
by
the
wind
and
it
will
support
me
Pół
kroku
stąd
Half
a
step
away
Marzenia
są
There
are
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda, Agnieszka Tomicka, Michal Wojnarowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.