Текст и перевод песни Natalia Nykiel - Pół kroku stąd - z filmu "Vaiana - Skarb Oceanu"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrzę
w
wodę
i
te
fale
na
brzegu
Я
смотрю
в
воду
и
эти
волны
на
берегу
Odkąd
sięgam
pamięcią
С
тех
пор,
как
я
вспоминаю
Nie
wiem
sama
czemu
tak
Не
знаю
сама,
почему
так
Żal
mi,
ale
widać
tak
być
musi
Мне
жаль,
но,
видимо,
так
и
должно
быть.
Nowy
dzień
mnie
słońcem
kusi
Новый
день
меня
солнцем
соблазняет
Jak
oprzeć
się
mam,
no
jak?
Как
я
могу
сопротивляться,
ну
как?
Każda
z
nowych
dróg,
lażdy
świeży
ślad,
każdej
ścieżki
łuk
Каждая
из
новых
дорог,
лазы
свежий
след,
каждый
путь
лук
Wiodą
znowu
w
świat,
który
z
marzeń
znam,
który
jest
gdzieś
tam
Они
снова
ведут
в
мир,
который
я
знаю,
который
где
- то
там
Tam
gdzie
pragnę
być
Там,
где
я
хочу
быть
Gdzie
się
niebo
i
morze
chcą
zejsć
Где
небо
и
море
хотят
спуститься
Daleko
stąd
Далеко
отсюда
I
jeśli
łodź
moją
pchał
będzie
wiatr
i
mnie
wesprze
И
если
лодка
моя
будет
толкать
ветер
и
поддерживать
меня
Te
sny
za
mgłą
Эти
сны
за
туманом
Zdołam
znaleźć
wcale
nie
tak
daleko
stąd!
Я
могу
найти
не
так
далеко
отсюда!
Ja
znam
wszystkich
ludzi
na
tej
wyspie
Я
знаю
всех
людей
на
этом
острове.
Robią
swoje
na
tej
wyspie
Они
делают
свое
дело
на
этом
острове
Czy
im
dobrze
jest,
czy
źle
Хорошо
им
или
плохо
Znam
tu
wszystkich
ludzi
na
tej
wyspie
Я
знаю
всех
людей
на
этом
острове.
Tu
jest
ład
na
tej
wyspie
Здесь
есть
порядок
на
этом
острове
Czy
będzie
dobrze
tu
i
mnie?
Будет
ли
хорошо
здесь
и
мне?
Mogę
wzorem
być,
ludziom
siłę
dać,
jakby
nigdy
nic
swoją
rolę
grać
Я
могу
быть
образцом
для
подражания,
дать
людям
силу,
как
будто
они
никогда
ничего
не
играют
свою
роль
Lecz
ten
głos
jak
zbyć,
kiedy
szepcze
tak
Но
этот
голос,
как
отчуждать,
когда
он
шепчет
так
Czemu
gnębi
mnie?
Почему
он
меня
преследует?
Widzę
światło
na
wodzie
co
lśni
jak
ogień
Я
вижу
свет
на
воде,
который
сияет,
как
огонь
Daleko
stąd
Далеко
отсюда
Dobrze
wiem,
że
to
światło
woła
mnie,
woła
w
drogę
Я
хорошо
знаю,
что
этот
свет
зовет
меня,
зовет
в
путь
Chcę
znaleźć
je
Я
хочу
найти
их
Za
horyzont
biec,
dosyć
siły
mieć
За
горизонт
бежать,
сил
хватит
иметь
Gdzie
się
niebo
i
morze
chcą
zejść
Где
небо
и
море
хотят
спуститься
Czy
blisko
stąd
Или
близко
отсюда
Wiem,
że
łódź
moją
pchał
będzie
wiatr
i
mnie
wesprze
Я
знаю,
что
моя
лодка
будет
толкать
ветер
и
поддерживать
меня
Pół
kroku
stąd
В
полшага
отсюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Wojnarowski, Lin-manuel Miranda, Agnieszka Tomicka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.