Текст и перевод песни Natalia Nykiel - Pół kroku stąd - z filmu "Vaiana - Skarb Oceanu"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pół kroku stąd - z filmu "Vaiana - Skarb Oceanu"
В полшаге отсюда - из фильма "Моана"
Patrzę
w
wodę
i
te
fale
na
brzegu
Смотрю
на
воду
и
эти
волны
на
берегу
Odkąd
sięgam
pamięcią
С
тех
пор,
как
себя
помню
Nie
wiem
sama
czemu
tak
Сама
не
знаю
почему
Żal
mi,
ale
widać
tak
być
musi
Мне
жаль,
но,
видимо,
так
и
должно
быть
Nowy
dzień
mnie
słońcem
kusi
Новый
день
меня
солнцем
манит
Jak
oprzeć
się
mam,
no
jak?
Как
устоять,
ну
как?
Każda
z
nowych
dróg,
lażdy
świeży
ślad,
każdej
ścieżki
łuk
Каждая
новая
дорога,
каждый
свежий
след,
каждый
изгиб
пути
Wiodą
znowu
w
świat,
który
z
marzeń
znam,
który
jest
gdzieś
tam
Ведут
опять
в
мир,
который
я
знаю
по
мечтам,
который
где-то
там
Tam
gdzie
pragnę
być
Там,
где
я
хочу
быть
Gdzie
się
niebo
i
morze
chcą
zejsć
Где
небо
и
море
хотят
сойтись
Daleko
stąd
Далеко
отсюда
I
jeśli
łodź
moją
pchał
będzie
wiatr
i
mnie
wesprze
И
если
мою
лодку
будет
гнать
ветер
и
поддержит
меня
Te
sny
za
mgłą
Эти
сны
за
туманом
Zdołam
znaleźć
wcale
nie
tak
daleko
stąd!
Я
смогу
найти
совсем
недалеко
отсюда!
Ja
znam
wszystkich
ludzi
na
tej
wyspie
Я
знаю
всех
людей
на
этом
острове
Robią
swoje
na
tej
wyspie
Занимаются
своими
делами
на
этом
острове
Czy
im
dobrze
jest,
czy
źle
Хорошо
им
или
плохо
Znam
tu
wszystkich
ludzi
na
tej
wyspie
Я
знаю
всех
людей
на
этом
острове
Tu
jest
ład
na
tej
wyspie
Здесь
порядок
на
этом
острове
Czy
będzie
dobrze
tu
i
mnie?
Будет
ли
мне
здесь
хорошо?
Mogę
wzorem
być,
ludziom
siłę
dać,
jakby
nigdy
nic
swoją
rolę
grać
Могу
быть
примером,
давать
людям
силы,
как
ни
в
чем
не
бывало
играть
свою
роль
Lecz
ten
głos
jak
zbyć,
kiedy
szepcze
tak
Но
как
заглушить
этот
голос,
когда
он
так
шепчет
Czemu
gnębi
mnie?
Почему
он
мучает
меня?
Widzę
światło
na
wodzie
co
lśni
jak
ogień
Я
вижу
свет
на
воде,
который
сияет
как
огонь
Daleko
stąd
Далеко
отсюда
Dobrze
wiem,
że
to
światło
woła
mnie,
woła
w
drogę
Я
точно
знаю,
что
этот
свет
зовет
меня,
зовет
в
путь
Chcę
znaleźć
je
Хочу
найти
его
Za
horyzont
biec,
dosyć
siły
mieć
Бежать
за
горизонт,
иметь
достаточно
сил
Gdzie
się
niebo
i
morze
chcą
zejść
Где
небо
и
море
хотят
сойтись
Czy
blisko
stąd
Так
близко
отсюда
Wiem,
że
łódź
moją
pchał
będzie
wiatr
i
mnie
wesprze
Я
знаю,
что
мою
лодку
будет
гнать
ветер
и
поддержит
меня
Pół
kroku
stąd
В
полшаге
отсюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Wojnarowski, Lin-manuel Miranda, Agnieszka Tomicka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.