Текст и перевод песни Natalia Nykiel - Zagadka Pawiego Wzoru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zagadka Pawiego Wzoru
Загадка павлиньего узора
Egzotyczne
dywany,
blady
świt
Экзотические
ковры,
бледный
рассвет
Rozlane
mleko
czerwień
zmienia
w
róż
Разлитое
молоко
малину
меняет
на
розовый
Odcisk
buta
nieznany,
jeden
włos
Отпечаток
неизвестного
ботинка,
один
волос
Na
ostrzu
noża
czas
zatrzymał
się
На
лезвии
ножа
время
остановилось
Szósta
dwie
Шесть
ноль
два
Ktoś
zadał
cios,
pierwszy
cios
Кто-то
нанес
удар,
первый
удар
I
trafił
w
ścianę,
zapalił
się
lont
И
попал
в
стену,
зажегся
фитиль
Stłoczonych
zdarzeń
odezwał
się
głos
Событий
столпотворение
подало
голос
Zza
siedmiu
gór
i
mórz
Из-за
семи
гор
и
морей
Ktoś
oddał
strzał,
pierwszy
strzał
Кто-то
сделал
выстрел,
первый
выстрел
Kulą
w
płot
wycelował,
a
ta
Пулей
в
забор
целился,
а
она
Zmieniła
lot
i
nie
dało
się
już
Изменила
полет
и
не
удалось
уже
Podzielić
nic
na
pół
Разделить
ничего
пополам
Rozstrzelane
talerze
w
pawi
wzór
Разбитые
тарелки
в
павлиний
узор
Podłoga
trzeszczy
pod
naciskiem
stóp
Пол
скрипит
под
давлением
стоп
W
popielniczce
zastany
biały
jeż
В
пепельнице
застывший
белый
ёж
Na
grzbiecie
dźwiga
niewidoczny
ślad
На
спине
несет
невидимый
след
Ktoś
zadał
cios,
pierwszy
cios
Кто-то
нанес
удар,
первый
удар
I
trafił
w
ścianę,
zapalił
się
lont
И
попал
в
стену,
зажегся
фитиль
Stłoczonych
zdarzeń
odezwał
się
głos
Событий
столпотворение
подало
голос
Zza
siedmiu
gór
i
mórz
Из-за
семи
гор
и
морей
Ktoś
oddał
strzał,
pierwszy
strzał
Кто-то
сделал
выстрел,
первый
выстрел
Kulą
w
płot
wycelował,
a
ta
Пулей
в
забор
целился,
а
она
Zmieniła
lot
i
nie
dało
się
już
Изменила
полет
и
не
удалось
уже
Podzielić
nic
na
pół
Разделить
ничего
пополам
Ona
i
on
tutaj
byli
Она
и
он
здесь
были
Wino
wypili
do
dna
Вино
выпили
до
дна
O
co
się
tak
pokłócili
Из-за
чего
так
поссорились
Nikt
się
nie
dowie
i
tak
Никто
не
узнает
и
так
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Ktoś
zadał
cios,
pierwszy
cios
Кто-то
нанес
удар,
первый
удар
I
trafił
w
ścianę,
zapalił
się
lont
И
попал
в
стену,
зажегся
фитиль
Stłoczonych
zdarzeń
odezwał
się
głos
Событий
столпотворение
подало
голос
Zza
siedmiu
gór
i
mórz
Из-за
семи
гор
и
морей
Ktoś
oddał
strzał,
pierwszy
strzał
Кто-то
сделал
выстрел,
первый
выстрел
Kulą
w
płot
wycelował,
a
ta
Пулей
в
забор
целился,
а
она
Zmieniła
lot
i
nie
dało
się
już
Изменила
полет
и
не
удалось
уже
Podzielić
nic
na
pół
Разделить
ничего
пополам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Stanislaw Krol, Karolina Maria Kozak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.