Текст и перевод песни Natalia Oreiro - Por Verte Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Verte Otra Vez
Чтобы увидеть тебя снова
Por
verte
después
Чтобы
увидеть
тебя
потом,
De
verte
volar.
После
того,
как
увидела
тебя
взлетающим.
Dispuesta
a
creer
Готова
верить,
Y
que
decidas
regresar.
И
что
ты
решишь
вернуться.
Por
verte
otra
vez
Чтобы
увидеть
тебя
снова,
Por
verte
no
más
Просто
чтобы
увидеть
тебя.
Hoy
vuelvo
a
caer
Сегодня
я
снова
падаю,
En
este
abismo
sin
final.
В
это
бездонное
пропасть.
Y
no
puedo
renunciar
al
tiempo
И
я
не
могу
отказаться
от
времени,
Que
queda
en
la
nada
Которое
остается
в
никуда,
De
lo
que
se
acaba
От
того,
что
заканчивается,
Prefiero
tenerte
de
nuevo
Я
предпочитаю
иметь
тебя
снова
En
mi
cama
В
моей
постели,
Que
verme
perdida
Чем
видеть
себя
потерянной,
Y
tan
vacía
el
alma.
И
такой
пустой
в
душе.
Me
muero
por
tenerte
conmigo
Я
умираю
от
желания
иметь
тебя
со
мной,
Que
todo
es
tan
desierto
y
vacío
Ведь
все
такое
пустынное
и
пустое,
Para
borrar
el
dolor
en
mi
corazón
Чтобы
стереть
боль
в
моем
сердце,
Sin
ti
la
vida
es
un
castigo.
Без
тебя
жизнь
- это
наказание.
Me
muero
por
tenerte
conmigo
Я
умираю
от
желания
иметь
тебя
со
мной,
Y
atar
a
tus
errores
los
míos.
И
связать
твои
ошибки
с
моими.
Y
rescatar
del
fondo
del
olvido
И
спасти
от
глубины
забвения
Las
ganas
de
amar
Желание
любить,
Las
ganas
de
amar.
Желание
любить.
Por
verte
otra
vez
Чтобы
увидеть
тебя
снова,
Por
verte
no
más
Просто
чтобы
увидеть
тебя.
Hoy
vuelvo
a
caer
Сегодня
я
снова
падаю,
Otra
vez
en
este
abismo
sin
final.
Снова,
в
эту
бездонную
пропасть.
Y
no
puedo
renunciar
al
tiempo
И
я
не
могу
отказаться
от
времени,
Que
queda
en
la
nada
Которое
остается
в
никуда,
De
lo
que
se
acaba
От
того,
что
заканчивается,
Prefiero
tenerte
de
nuevo
Я
предпочитаю
иметь
тебя
снова
En
mi
cama
В
моей
постели,
Que
verme
perdida
Чем
видеть
себя
потерянной,
Y
tan
vacía
el
alma.
И
такой
пустой
в
душе.
Me
muero
por
tenerte
conmigo
Я
умираю
от
желания
иметь
тебя
со
мной,
Que
todo
es
tan
desierto
y
vacío
Ведь
все
такое
пустынное
и
пустое,
Para
borrar
el
dolor
en
mi
corazón
Чтобы
стереть
боль
в
моем
сердце,
Sin
ti
la
vida
es
un
castigo.
Без
тебя
жизнь
- это
наказание.
Me
muero
por
tenerte
conmigo
Я
умираю
от
желания
иметь
тебя
со
мной,
Y
atar
a
tus
errores
los
míos
И
связать
твои
ошибки
с
моими,
Y
rescatar
del
fondo
del
olvido
И
спасти
от
глубины
забвения
Las
ganas
de
amar
Желание
любить,
Las
ganas
de
amar.
Желание
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KIKE SANTANDER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.