Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do kogo idziesz
К кому идёшь
Posadziłam
100
kwiatów
tu
Я
посадила
сто
цветов
здесь
Bo
wiedziałam,
że
przyjdziesz
znów
Ведь
знала
я,
что
ты
придёшь
вновь
Bo
myślałam,
że
kolor
ich
zatrzyma
Twój
wzrok
Думала,
их
цвет
привлечёт
твой
взгляд
Posadziłam
dwa
krzewy
bzu
Я
посадила
два
куста
сирени
Bo
wiedziałam,
że
przyjdziesz
znów
Ведь
знала
я,
что
ты
придёшь
вновь
Bo
myślałam,
że
zapach
ich
zatrzyma
Twój
Думала,
их
аромат
остановит
твой
Pobieliłam
ściany
domu
Я
побелила
стены
дома
Żebyś
z
dala
ujrzeć
go
mógł
Чтобы
ты
мог
его
увидеть
вдали
Żeby
nawet
przy
świetle
gwiazd
odbijał
ich
blask
Чтобы
даже
при
свете
звёзд
отражал
их
блеск
Ty
przyszedłeś
i
nawet
raz
Ты
пришёл
и
ни
единого
раза
Nie
spojrzałeś
na
kwiat,
na
dom
Не
взглянул
на
цветы,
на
дом
Chociaż
serce
mi
biło
tak
jak
na
trwogę
dzwon
Хотя
сердце
моё
билось,
как
набатный
звон
Do
kogo
idziesz
К
кому
идёшь
Jakby
przez
mgłę?
Сквозь
будто
дым?
Do
kogo
niesiesz
К
кому
несёшь
Ramiona
swe?
Ты
руки
вновь?
Kto
bardziej
czeka
Кто
больше
ждёт
Na
przyjście
Twe?
Твоего
шага?
Kto
mocniej
tęskni
Кто
сильней
тоскует
Moje
kwiaty
już
przykrył
śnieg
Мои
цветы
укрыл
уже
снег
Moje
bzy
już
pościnał
mróz
Мою
сирень
сковал
мороз
Zamknął
rzekę
na
zamków
sto
Речку
замком
закрыл
на
сто
Zatrzymał
jej
bieg
Остановил
её
бег
Lecz
Ty
nawet
w
najgorszy
czas
Но
ты
даже
в
самый
трудный
час
Przy
gasnących
promykach
gwiazd
Под
угасающим
светом
звёзд
Po
pas
w
śniegu,
przez
zimny
wiatr
По
снегу,
сквозь
ледяной
ветер
Co
noc
idziesz
gdzieś
Каждую
ночь
идёшь
куда-то
Do
kogo
idziesz
К
кому
идёшь
Jakby
przez
mgłę?
Сквозь
будто
дым?
Do
kogo
niesiesz
К
кому
несёшь
Ramiona
swe?
Ты
руки
вновь?
Kto
bardziej
czeka
Кто
больше
ждёт
Na
przyjście
Twe?
Твоего
шага?
Kto
mocniej
tęskni
Кто
сильней
тоскует
Kto
mocniej
tęskni,
hej!
Кто
сильней
тоскует,
эй!
Do
kogo
idziesz
К
кому
идёшь
Jakby
przez
mgłę?
Сквозь
будто
дым?
Do
kogo
niesiesz
К
кому
несёшь
Ramiona
swe?
Ты
руки
вновь?
Kto
bardziej
czeka
Кто
больше
ждёт
Na
przyjście
Twe?
Твоего
шага?
Kto
mocniej
tęskni
Кто
сильней
тоскует
Do
kogo
idziesz
К
кому
идёшь
Jakby
przez
mgłę?
Сквозь
будто
дым?
Do
kogo
niesiesz
К
кому
несёшь
Ramiona
swe?
Ты
руки
вновь?
Kto
bardziej
czeka
Кто
больше
ждёт
Na
przyjście
Twe?
Твоего
шага?
Kto
mocniej
tęskni
Кто
сильней
тоскует
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bogdan Jozef Loebl, Tadeusz Nalepa
Альбом
Prad
дата релиза
13-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.