Текст и перевод песни Natalia Przybysz - Miod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Śniło
mi
się,
że
mam
wielki
biust
Мне
снилось,
что
у
меня
большая
грудь,
Poruszam
nim
i
wszyscy
się
gapią
Я
двигаю
ею,
и
все
смотрят.
Śniłam
też,
że
mam
nogi
jak
miód
Мне
также
снилось,
что
у
меня
ноги
как
мед,
Ciągnęły
się
od
szyi
po
kanapie
Они
тянулись
от
шеи
по
дивану.
Że
jestem
pewna,
gdzie
mam
przód,
gdzie
mam
tył
Что
я
уверена,
где
у
меня
перед,
где
зад,
Że
wierze
w
Boga,
który
we
mnie
wierzy
Что
я
верю
в
Бога,
который
верит
в
меня,
Że
mam
odwagę
mówić
prawdę
lub
nic
Что
у
меня
есть
смелость
говорить
правду
или
ничего,
Że
moim
gardłem
biegnie
złota
nić
Что
по
моему
горлу
бежит
золотая
нить.
Jak
to
się
stało,
że
zapomniałam
o
moich
piersiach?
Как
случилось,
что
я
забыла
о
своей
груди?
Jak
to
się
stało,
że
wciąż
jest
za
mało
prawdy
w
mych
pieśniach?
Как
случилось,
что
в
моих
песнях
все
еще
мало
правды?
Wciąż
wyciągają
szyje,
nieśmiało
łaknąc
powietrza
Они
все
еще
вытягивают
шеи,
робко
жаждут
воздуха,
Wołają
mnie
rano,
a
serce
schowane,
zamknięte
w
żebrach
Зовут
меня
утром,
а
сердце
спрятано,
заперто
в
ребрах.
Śniło
mi
się,
że
Cię
dobrze
znam
Мне
снилось,
что
я
тебя
хорошо
знаю,
Że
jesteś
bratem,
a
ja
Twoją
siostrą
Что
ты
брат,
а
я
твоя
сестра,
Żadna
krzywda
nie
dzieje
się
nam
Что
нам
не
причиняют
вреда,
Nic
nam
nie
grozi,
wszystkiemu
możemy
sprostać
Нам
ничего
не
угрожает,
мы
со
всем
справимся.
Wiesz,
potrafię
mieć
taki
strzał
kosmiczny
we
śnie
Знаешь,
у
меня
во
сне
бывает
такой
космический
выстрел,
Co
tak
mnie
porazi,
że
potem
świecę
w
ciemnościach
Который
так
меня
поражает,
что
потом
я
свечусь
в
темноте.
Więc
nie
budź
mnie,
wolę
w
snach
swych
pozostać
Поэтому
не
буди
меня,
я
предпочитаю
оставаться
в
своих
снах,
Obudzę
się,
kiedy
dorosnę
Я
проснусь,
когда
повзрослею.
Jak
to
się
stało,
że
zapomniałam
o
moich
piersiach?
Как
случилось,
что
я
забыла
о
своей
груди?
Jak
to
się
stało,
że
wciąż
jest
za
mało
prawdy
w
mych
pieśniach?
Как
случилось,
что
в
моих
песнях
все
еще
мало
правды?
Wciąż
wyciągają
szyje,
nieśmiało
łaknąc
powietrza
Они
все
еще
вытягивают
шеи,
робко
жаждут
воздуха,
Wołają
mnie
rano,
a
serce
schowane,
zamknięte
w
żebrach
Зовут
меня
утром,
а
сердце
спрятано,
заперто
в
ребрах.
Jak
to
się
stało,
że
zapomniałam
o
moich
piersiach?
Как
случилось,
что
я
забыла
о
своей
груди?
Jak
to
się
stało,
że
wciąż
jest
za
mało
prawdy
w
mych
pieśniach?
Как
случилось,
что
в
моих
песнях
все
еще
мало
правды?
Wciąż
wyciągają
szyje,
nieśmiało
łaknąc
powietrza
Они
все
еще
вытягивают
шеи,
робко
жаждут
воздуха,
Wołają
mnie
rano,
a
serce
schowane,
zamknięte
w
żebrach
Зовут
меня
утром,
а
сердце
спрятано,
заперто
в
ребрах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalia Maria Przybysz, Jerzy Pawel Zagorski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.