Текст и перевод песни Natalia Przybysz - Miod
Śniło
mi
się,
że
mam
wielki
biust
Мне
приснилось,
что
у
меня
большая
грудь.
Poruszam
nim
i
wszyscy
się
gapią
Я
двигаю
его,
и
все
смотрят
Śniłam
też,
że
mam
nogi
jak
miód
А
еще
мне
снилось,
что
у
меня
ноги,
как
у
меда.
Ciągnęły
się
od
szyi
po
kanapie
Тянулись
от
шеи
к
дивану
Że
jestem
pewna,
gdzie
mam
przód,
gdzie
mam
tył
Что
я
уверена,
где
у
меня
спереди,
где
у
меня
сзади
Że
wierze
w
Boga,
który
we
mnie
wierzy
Что
я
верю
в
Бога,
который
верит
в
меня
Że
mam
odwagę
mówić
prawdę
lub
nic
Что
у
меня
есть
мужество
говорить
правду
или
ничего
Że
moim
gardłem
biegnie
złota
nić
Что
мое
горло
бежит
злотый
ничто
Jak
to
się
stało,
że
zapomniałam
o
moich
piersiach?
Как
это
я
забыла
свою
грудь?
Jak
to
się
stało,
że
wciąż
jest
za
mało
prawdy
w
mych
pieśniach?
Как
так
получилось,
что
в
моих
песнях
все
еще
недостаточно
правды?
Wciąż
wyciągają
szyje,
nieśmiało
łaknąc
powietrza
Они
все
еще
вытягивают
шеи,
робко
глотая
воздух
Wołają
mnie
rano,
a
serce
schowane,
zamknięte
w
żebrach
Меня
зовут
утром,
а
сердце
спрятано,
заперто
в
ребрах
Śniło
mi
się,
że
Cię
dobrze
znam
Мне
приснилось,
что
я
тебя
хорошо
знаю.
Że
jesteś
bratem,
a
ja
Twoją
siostrą
Что
ты
брат,
а
я
твоя
сестра
Żadna
krzywda
nie
dzieje
się
nam
Никакого
вреда
с
нами
не
происходит
Nic
nam
nie
grozi,
wszystkiemu
możemy
sprostać
Нам
ничего
не
угрожает,
мы
можем
справиться
со
всем
Wiesz,
potrafię
mieć
taki
strzał
kosmiczny
we
śnie
Знаешь,
во
сне
у
меня
может
быть
такой
космический
выстрел.
Co
tak
mnie
porazi,
że
potem
świecę
w
ciemnościach
Что
меня
так
поразит,
что
я
светлюсь
в
темноте
Więc
nie
budź
mnie,
wolę
w
snach
swych
pozostać
Так
что
не
буди
меня,
я
предпочитаю
в
мечтах
своих
оставаться
Obudzę
się,
kiedy
dorosnę
Я
проснусь,
когда
вырасту
Jak
to
się
stało,
że
zapomniałam
o
moich
piersiach?
Как
это
я
забыла
свою
грудь?
Jak
to
się
stało,
że
wciąż
jest
za
mało
prawdy
w
mych
pieśniach?
Как
так
получилось,
что
в
моих
песнях
все
еще
недостаточно
правды?
Wciąż
wyciągają
szyje,
nieśmiało
łaknąc
powietrza
Они
все
еще
вытягивают
шеи,
робко
глотая
воздух
Wołają
mnie
rano,
a
serce
schowane,
zamknięte
w
żebrach
Меня
зовут
утром,
а
сердце
спрятано,
заперто
в
ребрах
Jak
to
się
stało,
że
zapomniałam
o
moich
piersiach?
Как
это
я
забыла
свою
грудь?
Jak
to
się
stało,
że
wciąż
jest
za
mało
prawdy
w
mych
pieśniach?
Как
так
получилось,
что
в
моих
песнях
все
еще
недостаточно
правды?
Wciąż
wyciągają
szyje,
nieśmiało
łaknąc
powietrza
Они
все
еще
вытягивают
шеи,
робко
глотая
воздух
Wołają
mnie
rano,
a
serce
schowane,
zamknięte
w
żebrach
Меня
зовут
утром,
а
сердце
спрятано,
заперто
в
ребрах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalia Maria Przybysz, Jerzy Pawel Zagorski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.