Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieprawdopodobieństwo
Unwahrscheinlichkeit
Kiedy
nie
czeka
cię
żadna
podróż
Wenn
dich
keine
Reise
erwartet
Płaczą
po
tobie
fale,
liżą
na
brzegach
rany
Weinen
Wellen
nach
dir,
lecken
Wunden
an
Ufern
Kiedy
zastygasz
w
bezruchu
jak
kamień
Wenn
du
erstarrst
im
Stillstand
wie
ein
Stein
Syreni
śpiew
ustaje,
znikają
małe
kraje
Sirenen
verstummen,
kleine
Länder
verschwinden
Nieprawdopodobieństwo
marzeń,
podróży,
pejzaży
Unwahrscheinlichkeit
der
Träume,
Reisen,
Landschaften
Bezwiednie
wrastamy
co
noc
Unbewusst
wachsen
wir
jede
Nacht
hinein
Niewypowiedziane
myśli,
hejnał
na
wieży
przerwany
Ungesagte
Gedanken,
abgebrochenes
Turmsignal
Nienadany
bagaż
za
ciężki
na
lot
Ungepacktes
Gepäck
zu
schwer
für
den
Flug
Nieprawdopodobieństwo
marzeń,
podróży,
pejzaży
Unwahrscheinlichkeit
der
Träume,
Reisen,
Landschaften
Bezwiednie
wrastamy
co
noc
Unbewusst
wachsen
wir
jede
Nacht
hinein
Niewypowiedziane
myśli,
hejnał
na
wieży
przerwany
Ungesagte
Gedanken,
abgebrochenes
Turmsignal
Kiedy
nie
czeka
mnie
żadna
podróż
Wenn
mich
keine
Reise
erwartet
Dziwię
się
sobie
samej,
dziwi
się
Gloria
Steinem
Wundere
ich
mich
selbst,
wundert
sich
Gloria
Steinem
Kiedy
zastygam
w
bezruchu
jak
kamień
Wenn
ich
erstarr
im
Stillstand
wie
ein
Stein
Wysycha
źródło
w
Nacie
Versiegt
die
Quelle
in
Nate
Przewidział
to
George
Michael
George
Michael
sah
es
voraus
Nigdy
więcej
nie
zatańczę
Nie
wieder
werd
ich
tanzen
Ból
jest
wszystkim
co
tu
znajdę,
jak
odnaleźć
rytm
Schmerz
ist
alles
was
ich
finde,
wie
find
ich
den
Rhythmus
Nieprawdopodobieństwo
marzeń,
podróży,
pejzaży
Unwahrscheinlichkeit
der
Träume,
Reisen,
Landschaften
Bezwiednie
wrastamy
co
noc
Unbewusst
wachsen
wir
jede
Nacht
hinein
Niewypowiedziane
myśli,
hejnał
na
wieży
przerwany
Ungesagte
Gedanken,
abgebrochenes
Turmsignal
Nienadany
bagaż
za
ciężki
na
lot
Ungepacktes
Gepäck
zu
schwer
für
den
Flug
Nieprawdopodobieństwo
marzeń,
podróży,
pejzaży
Unwahrscheinlichkeit
der
Träume,
Reisen,
Landschaften
Bezwiednie
wrastamy
co
noc
Unbewusst
wachsen
wir
jede
Nacht
hinein
Niewypowiedziane
myśli,
hejnał
na
wieży
przerwany
Ungesagte
Gedanken,
abgebrochenes
Turmsignal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jurek Zagórski, Kuba Staruszkiewicz, Mateusz Waskiewicz, Natalia Przybysz, Pat Stawiński
Альбом
TAM
дата релиза
13-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.