Текст и перевод песни Natalia Sikora - Dom Wschodzącego Słońca
Dom Wschodzącego Słońca
House of the Rising Sun
W
epoce
dzieci
kwiatów,
In
the
era
of
flower
children,
Miłości
i
LSD.
Love
and
LSD.
Najlepszy
z
dobrych
światów
znów,
The
best
of
all
possible
worlds
again,
O
szczęściu
naiwnie
śni.
Naively
dreams
of
happiness.
Dom
słońca
wschodzącego,
House
of
the
rising
sun,
Modlitwa,
skowyt
i
hymn.
Prayer,
howl,
and
hymn.
Ochraniał
ode
złego
świat,
Protected
from
the
evil
world,
Choć
Bóg
nie
mieszkał
już
w
nim.
Although
God
no
longer
dwelled
in
it.
Nie
mieszkał,
ale
wpadał,
He
did
not
dwell,
but
dropped
in,
By
tanie
wino
tu
pić.
To
drink
cheap
wine
here.
I
o
swym
Synu
gadał
wciąż,
And
kept
talking
about
his
Son,
Co
też
człowiekiem
chciał
być.
Who
also
wanted
to
be
a
man.
Też
piękne
miał
marzenia,
He
also
had
beautiful
dreams,
I
na
gitarze
tez
grał.
And
he
played
guitar
too.
Udzielał
rozgrzeszenia
w
krąg,
He
gave
absolution
all
around,
Lecz
życia
jak
śmierci
się
bał.
But
he
was
afraid
of
life
and
death.
Najlepiej
z
nas
rozumiał,
He
understood
us
best,
Ze
Flower
Power
to
dar.
That
Flower
Power
is
a
gift.
Żyć
jednak
tu
nie
umiał
choć,
Yet
he
did
not
know
how
to
live
here,
Naprawdę
był
super
star.
Although
he
was
really
a
superstar.
Niósł
krzyż
poborowego,
He
carried
the
cross
of
a
conscript,
Na
wojnę
co
wiecznie
trwa.
To
the
war
that
is
always
going
on.
Zmartwychwstać
dnia
trzeciego
chciał,
He
wanted
to
resurrect
on
the
third
day,
Padł
rozkaz,
że
zginąć
ma.
The
order
came
that
he
was
to
die.
W
Wietnamie,
w
Gdańsku,
Pradze,
In
Vietnam,
in
Gdansk,
in
Prague,
W
Argonii,
na
cierra
el.
In
Argonne,
in
tierra
el.
Przy
Brandenburskiej
Bramie
śmierć,
At
the
Brandenburg
Gate,
death,
Przerwała
naiwny
sen.
Interrupted
the
naïve
dream.
W
Czeczeni,
w
Kurdystanie,
In
Chechnya,
in
Kurdistan,
W
Iraku
i
Nangar
Khel.
In
Iraq
and
Nangar
Khel.
Trwa
ludzi
zabijanie
ktoś,
Someone
continues
to
kill
people,
Umiera
jak
w
filmie
Hair
Dies
like
in
the
film
Hair
Niewinnie,
bezsensownie,
Innocently,
senselessly,
W
myśl
prawa
lub
prawu
wbrew.
According
to
law
or
against
law.
Na
rozkaz
podle,
godnie
świat,
On
orders
despicably,
honorably
the
world,
Przelewa
wciąż
ludzką
krew.
Continues
to
shed
human
blood.
Dom
wschodzącego
słońca,
House
of
the
rising
sun,
Modlitwa,
skowyt
i
hymn.
Prayer,
howl,
and
hymn.
Ostatnia
Boga
Ojca
łza,
God
the
Father's
last
tear,
Nad
światem
pięknym
i
złym.
Over
the
world,
beautiful
and
evil.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Kołakowski
Альбом
Zanim
дата релиза
03-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.