Текст и перевод песни Natalia Szroeder - Powinnam?
Dotykasz
strun
jak
przez
kalkę
Your
fingers
touch
the
strings
like
tracing
paper
Odbija
się
szum,
twoje
palce
The
static
crackles,
your
fingers
Łagodnie
mnie
pieką,
rozlewa
się
mleko
Gently
caress
me,
spreading
milk
I
znów
wszystko
jedno,
wszystko
jedno
And
once
again,
it
doesn't
matter,
it
doesn't
matter
at
all
Czy
czeka
mnie
deszcz,
bynajmniej
Whether
I'm
facing
rain
or
not
Widzę
jak
przez
mgłe
naszą
Narnie
I
see
our
Narnia
through
the
fog
Poczuję
się
lepiej,
wtulając
się
w
ciebie
I
feel
better,
snuggled
up
with
you
To
chyba
jest
sedno,
moje
sedno
This
must
be
the
point,
my
point
Powinnam
być
jak
wszyscy
ci
I
should
be
like
all
those
people
Co
tak
radzą
dumnie,
gdy
im
mówię
co
u
mnie
Who
give
me
such
proud
advice
when
I
tell
them
how
I'm
doing
Wciąż
mówią,
że
potencjał
jest
They
keep
saying
I
have
potential
Ale
trzeba
ci
ludzi
by
go
dobrze
obudzić
But
you
have
to
have
people
to
bring
it
out
in
you
Powinnam
być
jak
wszyscy
ci
I
should
be
like
all
those
people
Co
mi
nieba
uchylą
by
dobrze
mi
było
Who
will
open
up
the
heavens
for
me
to
make
everything
right
Powinnam
znać
na
pamięć
was
I
should
know
you
all
by
heart
Ale
może
ja
nie
chce
But
maybe
I
don't
want
to
I
jak
grzyby
po
deszczu
wyrastają
kompleksy
And
like
mushrooms
after
rain,
insecurities
start
to
sprout
I
choć
wcale
mi
nie
wstyd
zatopione
mam
rzęsy
And
though
I'm
not
ashamed,
my
eyelashes
are
soaked
Biorę
kolejne
kęsy,
ale
smak
raczej
mętny
I
take
another
bite,
but
the
taste
is
somehow
murky
I
znowu
dzień,
ten
głupi
pośpiech
And
another
day,
this
stupid
rush
Zagłusza
znów
dźwięk,
swoich
potrzeb
Drowning
out
the
sound
of
your
needs
once
more
I
w
słońca
rozkwicie,
uparcie
i
skrycie
And
in
the
sun's
radiance,
stubbornly
and
secretly
Spróbuje
wziąć
oddech,
biorę
oddech
I'll
try
to
take
a
breath,
I'll
take
a
breath
Powinnam
być
jak
wszyscy
ci
I
should
be
like
all
those
people
Co
tak
radzą
dumnie,
gdy
im
mówię
co
u
mnie
Who
give
me
such
proud
advice
when
I
tell
them
how
I'm
doing
Wciąż
mówią,
że
potencjał
jest
They
keep
saying
I
have
potential
Ale
trzeba
ci
ludzi
by
go
dobrze
obudzić
But
you
have
to
have
people
to
bring
it
out
in
you
Powinnam
być
jak
wszyscy
ci
I
should
be
like
all
those
people
Co
mi
nieba
uchylą
byle
dobrze
mi
było
Who
will
open
up
the
heavens
for
me
to
make
everything
right
Powinnam
znać
na
pamięć
was
I
should
know
you
all
by
heart
I
jak
grzyby
po
deszczu
wyrastają
kompleksy
And
like
mushrooms
after
rain,
insecurities
start
to
sprout
I
choć
wcale
mi
nie
wstyd
zatopione
mam
rzęsy
And
though
I'm
not
ashamed,
my
eyelashes
are
soaked
Biorę
kolejne
kęsy,
ale
smak
raczej
mętny
I
take
another
bite,
but
the
taste
is
somehow
murky
I
zawiłe
zakręty,
te
zawiłe
zakręty
And
the
intricate
curves,
those
intricate
curves
I
jak
grzyby
po
deszczu
wyrastają
kompleksy
And
like
mushrooms
after
rain,
insecurities
start
to
sprout
I
choć
wcale
mi
nie
wstyd
zatopione
mam
rzęsy
And
though
I'm
not
ashamed,
my
eyelashes
are
soaked
Biorę
kolejne
kęsy,
ale
smak
raczej
mętny
I
take
another
bite,
but
the
taste
is
somehow
murky
I
zawiłe
zakręty,
te
zawiłe
zakręty
And
the
intricate
curves,
those
intricate
curves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Archie Shevsky, Natalia Szroeder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.