Natalia Szroeder - Zamienię cię - Radio Edit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natalia Szroeder - Zamienię cię - Radio Edit




Zamienię cię - Radio Edit
I'll Turn You Into - Radio Edit
Ty masz w sobie coś, co burzy mi harmonię dnia
You have something about you that disrupts the harmony of my day
I budzi się lęk, że Twoja czarna magia pochłonęła mnie
And awakens the fear that your black magic has consumed me
I im bardziej chcę i oddalam się, spadam w dół
And the more I want to and distance myself, I fall down
I im bardziej chcę, jesteś bliżej mnie, tracę grunt
And the more I want, you're closer to me, I'm losing ground
Zamienię Cię w szept, wiatr, w księżyc i słońce
I will turn you into a whisper, the wind, the moon and the sun
Zamienię w miliony słów, nie oddam Cię już
I will turn you into a million words, I will not give you up anymore
Zamienię Cię w szept, wiatr, w księżyc i słońce
I will turn you into a whisper, the wind, the moon and the sun
Zamienię w miliony słów, nie oddam Cię już
I will turn you into a million words, I will not give you up anymore
Ja wiem, zanim spadnie niebo, młody spadnie deszcz
I know, before the sky falls, a young rain will fall
Obudzi się dzień, złagodnieję cała w ciszy, ujrzę Cię
The day will awaken, I will soften in the silence, I will see you
I choć bardzo chcę, móc oddalić się, jestem tu
And although I want to be able to distance myself, I am here
Bo im bardziej chcę, jesteś bliżej mnie, tracę grunt
Because the more I want, you're closer to me, I'm losing ground
Zamienię Cię w szept, wiatr, w księżyc i słońce
I will turn you into a whisper, the wind, the moon and the sun
Zamienię w miliony słów, nie oddam Cię już
I will turn you into a million words, I will not give you up anymore
Zamienię Cię w pełni dnia, nim złote zorze ostatni raz
I will turn you into the fullness of the day, before the golden dawn for the last time
Zamienię Cię w szept, wiatr, w księżyc i słońce
I will turn you into a whisper, the wind, the moon and the sun
Zamienię w miliony słów, nie oddam Cię już
I will turn you into a million words, I will not give you up anymore
Zamienię Cię w pełni dnia, nim złote zorze ostatni raz
I will turn you into the fullness of the day, before the golden dawn for the last time
Ozdobią świat
Will adorn the world
Zamienię Cię w szept, wiatr, w księżyc i słońce
I will turn you into a whisper, the wind, the moon and the sun
W miliony słów, nie oddam Cię już
Into millions of words, I will not give you up anymore





Авторы: Przemyslaw Piotr Puk, Marcin Tomasz Gorecki, Natalia Weronika Szroeder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.