Natalia Szroeder - Złoty brzeg - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natalia Szroeder - Złoty brzeg




Złoty brzeg
Golden Shore
Chcę za Tobą iść.
I want to follow you.
Daj mi chwilę muszę nabrać sił.
Give me a moment, I need to regain my strength.
Niespookojny wiaaatr, przyyywiódł mi cię.
Restless wind, you brought me here.
Niebo wróży deszcz, popatrz jak się skrapla cały gniew.
The sky is predicting rain, look how all the anger is condensing.
Mały, wielki żaaal tuż obok mnie.
Small, great sorrow right next to me.
Złoootyyy brzeg, tuuuli mnie, w ryyytmieee dniaaa Cię dooogoooonie.
Golden shore, you rock me in the rhythm of day, I long to be with you.
Złoooty brzeg wooołaaam cię, w ryytmieee dniaaa mnie ukoooisz.
Golden shore, I call you, in the rhythm of day, you will comfort me.
W moich oczach ty w kaażdym calu dooskoonaały ty i
In my eyes, you are perfect in every inch, and
Utracony raaaj i głuuuchyy los (i głuchy i utracony raaa)
Lost paradise and silent fate (and silent and lost paradise)
Złoootyy brzeeeg tulii mnie w ryytmieee dnia Cię dooogonnnię.
Golden shore, you rock me in the rhythm of day, I will catch up with you.
Złoootyy brzeeeg wooołam cię w ryytmieee dniaa nie ukooooiiisz.
Golden shore, I call you, in the rhythm of day, you will not comfort me.
Nie ukooooiisz, nie ukooooojiisz
You will not comfort me, you will not comfort me





Авторы: Natalia Szroeder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.