Natalia - Locura y Pasíón (Two Minutes Too Late) - перевод текста песни на немецкий

Locura y Pasíón (Two Minutes Too Late) - Nataliaперевод на немецкий




Locura y Pasíón (Two Minutes Too Late)
Wahnsinn und Leidenschaft (Zwei Minuten zu spät)
Pasión de amantes
Leidenschaft von Liebenden
Condenados a huir y adorarse
Verdammt zu fliehen und sich anzubeten
Siempre a media luz...
Immer im Halbdunkel...
Tu y yo.
Du und ich.
Impulsos anudados
Verknotete Impulse
Al silencio y al descaro
An die Stille und die Frechheit
Miedo de sentir
Angst zu fühlen
Tanto amor.
So viel Liebe.
Desatas mis instintos de mujer
Du entfesselst meine weiblichen Instinkte
Y en esta noche azul si quieres yo seré...
Und in dieser blauen Nacht, wenn du willst, werde ich sein...
Locura y pasión
Wahnsinn und Leidenschaft
Frío y calor
Kälte und Hitze
Magia y vida para tu corazón...
Magie und Leben für dein Herz...
Locura y pasión
Wahnsinn und Leidenschaft
Coraje y temor
Mut und Furcht
Ternura infinita, mil caricias de miel...
Unendliche Zärtlichkeit, tausend Küsse aus Honig...
Locura y pasión.
Wahnsinn und Leidenschaft.
Rayamos lo divino
Wir grenzen ans Göttliche
No puede ser pecado esta forma de amar
Diese Art zu lieben kann keine Sünde sein
No lo será.
Wird es nicht sein.
Un guiño de complicidad
Ein Augenzwinkern der Komplizenschaft
Es el preludio, la señal de amor
Ist das Vorspiel, das Zeichen der Liebe
Para volver a amar.
Um wieder zu lieben.
Desatas mis instintos de mujer
Du entfesselst meine weiblichen Instinkte
Y en esta noche azul si quieres yo seré...
Und in dieser blauen Nacht, wenn du willst, werde ich sein...
Locura y pasión
Wahnsinn und Leidenschaft
Frío y calor
Kälte und Hitze
Magia y vida para tu corazón...
Magie und Leben für dein Herz...
Locura y pasión
Wahnsinn und Leidenschaft
Coraje y temor
Mut und Furcht
Ternura infinita, mil caricias de miel...
Unendliche Zärtlichkeit, tausend Küsse aus Honig...
Locura y pasión.
Wahnsinn und Leidenschaft.
Ven y átame despacio a ti
Komm und binde mich langsam an dich
De tu cuerpo hazme rehén ¡oh si!
Mach mich zur Geisel deines Körpers, oh ja!
Ardiente trago de frenesí
Brennender Schluck des Wahnsinns
Beso a beso me haces mujer.
Kuss für Kuss machst du mich zur Frau.
Locura y pasión
Wahnsinn und Leidenschaft
Frío y calor
Kälte und Hitze
Magia y vida para tu corazón...
Magie und Leben für dein Herz...
Locura y pasión
Wahnsinn und Leidenschaft
Coraje y temor
Mut und Furcht
Ternura infinita, mil caricias de miel...
Unendliche Zärtlichkeit, tausend Küsse aus Honig...
Locura y pasión.
Wahnsinn und Leidenschaft.
Suavemente (suavemente)
Sanft (sanft)
Ahora y siempre (ahora y siempre)
Jetzt und immer (jetzt und immer)
Caricias de miel
Küsse aus Honig
Amor de una vez... junto a ti.
Liebe für immer... an deiner Seite.
En secreto (en secreto)
Im Geheimen (im Geheimen)
Cuerpo a cuerpo (cuerpo a cuerpo)
Körper an Körper (Körper an Körper)
Caricias de miel
Küsse aus Honig
Amor de una vez... solo en ti...
Liebe für immer... nur in dir...
Locura y pasión (suavemente)
Wahnsinn und Leidenschaft (sanft)
Frio y calor (ahora y siempre)
Kälte und Hitze (jetzt und immer)
Magia y vida para tu corazón... (amor de una vez)
Magie und Leben für dein Herz... (Liebe für immer)
Locura y pasión (en secreto)
Wahnsinn und Leidenschaft (im Geheimen)
Coraje y temor (cuerpo a cuerpo)
Mut und Furcht (Körper an Körper)
Ternura infinita, mil caricias de miel...
Unendliche Zärtlichkeit, tausend Küsse aus Honig...
Locura y pasión.
Wahnsinn und Leidenschaft.





Авторы: Felix Pizarro Amador, Fredrik Carl Lenander, Billy Lawrie, Lars Erlandsson, Anna-lena Hogdahl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.