Текст и перевод песни Natalia - Nada Es Lo Que Crees
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Lo Que Crees
Nothing Is What You Think
Natalia
- Nada
Es
Lo
Que
Crees
Natalia
- Nothing
Is
What
You
Think
Falda
corta,
sexy,
es
así
como
me
ves
Short
skirt,
sexy,
that's
how
you
see
me
Pop
Star
de
moda,
foto
de
un
cd
Pop
star
in
vogue,
photo
on
a
CD
Chica
del
mes
que
decora
tu
pared
Girl
of
the
month,
decorating
your
wall
Sabes
de
mi
vida
por
papel
"cuché"
You
know
about
my
life
from
glossy
magazine
Y
no
te
creas
nada,
que
todo
es
de
verdad
And
don't
you
believe
anything,
that
it's
all
true
Y
aunque
parezca
falso
solo
es
otra
realidad.
And
even
if
it
seems
fake,
it's
just
another
reality.
Tal
vez
es
algo
extraño,
mi
mundo
al
revés
Maybe
it's
a
bit
strange,
my
world
is
upside
down
Pero
tengo
claro
que
no
soy
lo
que
crees
But
I
know
for
sure
that
I'm
not
what
you
think
Yo
siento
igual
que
tu
y
vivo
como
tu
I
feel
the
same
as
you
and
I
live
like
you
Bajo
la
luz
de
un
cielo
azul.
Under
the
light
of
a
blue
sky.
No
es
un
juego
es
mi
aptitud
It's
not
a
game,
it's
my
attitude
No
me
tientes
si
no
sientes
que
me
amas
de
verdad.
Don't
tempt
me
if
you
don't
feel
like
you
really
love
me.
No
me
juzgues
si
no
sabes
de
mi
nada
Don't
judge
me
if
you
don't
know
anything
about
me
No
me
tientes
si
no
entiendes
que
mi
vida
es
muy
normal
Don't
tempt
me
if
you
don't
understand
that
my
life
is
very
normal
No
me
juzgues
si
no
sabes
de
mi
nada
Don't
judge
me
if
you
don't
know
anything
about
me
Yo
no
voy
de
diva
para
que
puedas
lucir
I'm
not
playing
a
diva
so
you
can
show
off
La
última
exclusiva,
no
me
hagas
reír.
The
latest
exclusive,
don't
make
me
laugh.
Busca
otra,
niña
mona
(que
diga)
Find
another,
pretty
girl
(who
says)
"Hola
guapo,
¿como
estás?
¿donde
vas?
Dame
más!"
"Hello,
handsome,
how
are
you?
Where
are
you
going?
Give
me
more!"
Y
no
te
creas
nada,
que
todo
es
de
verdad
And
don't
you
believe
anything,
that
it's
all
true
Y
aunque
parezca
falso
solo
es
otra
realidad.
And
even
if
it
seems
fake,
it's
just
another
reality.
Tal
vez
es
algo
extraño,
mi
mundo
al
revés
Maybe
it's
a
bit
strange,
my
world
is
upside
down
Pero
tengo
claro
que
no
soy
lo
que
crees
But
I
know
for
sure
that
I'm
not
what
you
think
Soy
fuego
igual
que
tu
y
sueño
como
tu,
I'm
fire
just
like
you
and
I
dream
like
you,
Que
vuelo
sobre
un
cielo
azul.
That
I'm
flying
over
a
blue
sky.
No
es
un
juego
es
mi
aptitud
It's
not
a
game,
it's
my
attitude
No
me
tientes
si
no
sientes
que
me
amas
de
verdad.
Don't
tempt
me
if
you
don't
feel
like
you
really
love
me.
No
me
juzgues
si
no
sabes
de
mi
nada
Don't
judge
me
if
you
don't
know
anything
about
me
No
me
tientes
si
no
entiendes
que
mi
vida
es
muy
normal
Don't
tempt
me
if
you
don't
understand
that
my
life
is
very
normal
No
me
juzgues
si
no
sabes
de
mi
nada
Don't
judge
me
if
you
don't
know
anything
about
me
Escucha
y
observa
bien,
porque
nada
es
lo
que
crees
Listen
and
observe
well,
because
nothing
is
what
you
think
No
me
das,
no
me
das,
solo
pido
amor.
You
don't
give
me,
you
don't
give
me,
I
only
ask
for
love.
Nada
más
nunca
mas
si
tu
no
me
quieres
Nothing
more,
never
more
if
you
don't
want
me
No
me
tientes
si
no
sientes
que
me
amas
de
verdad.
Don't
tempt
me
if
you
don't
feel
like
you
really
love
me.
No
me
juzgues
si
no
sabes
de
mi
nada
Don't
judge
me
if
you
don't
know
anything
about
me
No
me
tientes
si
no
entiendes
que
mi
vida
es
muy
normal
Don't
tempt
me
if
you
don't
understand
that
my
life
is
very
normal
No
me
juzgues
si
no
sabes
de
mi
nada
Don't
judge
me
if
you
don't
know
anything
about
me
No
me
tientes
si
no
sientes
que
me
amas
de
verdad.
Don't
tempt
me
if
you
don't
feel
like
you
really
love
me.
No
me
juzgues
si
no
sabes
de
mi
nada
Don't
judge
me
if
you
don't
know
anything
about
me
No
me
tientes
si
no
entiendes
que
mi
vida
es
muy
normal
Don't
tempt
me
if
you
don't
understand
that
my
life
is
very
normal
No
me
juzgues
si
no
sabes
de
mi
nada
Don't
judge
me
if
you
don't
know
anything
about
me
Si
no
hay
nada
If
there's
nothing
Si
no
hay
nada
If
there's
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Augustave Picanes, Francisco Javier Ponferrada Rodriguez, Bruno Nicolas Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.