Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stairway To The Stars - 2003 Digital Remaster
Лестница к звездам - Цифровой ремастер 2003
There's
a
silver
trail
of
moonlight
leading
upward
to
the
sky
Серебряный
лунный
след
ведет
вверх,
к
небесам,
And
the
night
is
like
a
velvet
lullaby
И
ночь
подобна
бархатной
колыбельной.
There's
a
heaven
of
blue
Там
есть
небеса
синего
цвета,
And
we'll
go
there,
just
you
and
I
И
мы
отправимся
туда,
только
ты
и
я.
Let's
build
a
stairway
to
the
stars
Давай
построим
лестницу
к
звездам
And
climb
that
stairway
to
the
stars
И
поднимемся
по
этой
лестнице
к
звездам.
With
love
beside
us
to
fill
the
night
with
a
song
С
любовью
рядом,
чтобы
наполнить
ночь
песней,
We'll
hear
the
sound
of
violins
Мы
услышим
звуки
скрипок
Out
yonder
where
the
blue
begins
Там,
вдали,
где
начинается
синева.
The
moon
will
guide
us
as
we
go
drifting
along
Луна
будет
вести
нас,
пока
мы
будем
плыть
по
течению.
Can't
we
sail
away
on
a
lazy
daisy
petal
Не
можем
ли
мы
уплыть
на
лепестке
маргаритки,
Over
the
rim
of
the
hill?
За
край
холма?
Can't
we
sail
away
on
a
little
dream
Не
можем
ли
мы
уплыть
на
маленькой
мечте
And
settle
high
on
the
crest
of
a
thrill?
И
поселиться
высоко
на
гребне
волнения?
Let's
build
a
stairway
to
the
stars
Давай
построим
лестницу
к
звездам,
A
lovely
stairway
to
the
stars
Прекрасную
лестницу
к
звездам.
It
would
be
heaven
to
climb
to
heaven
with
you
Это
будет
рай
- подняться
на
небеса
с
тобой.
Let's
build
a
stairway
to
the
stars
Давай
построим
лестницу
к
звездам,
A
lovely
stairway
to
the
stars
Прекрасную
лестницу
к
звездам.
It
would
be
heaven
to
climb
to
heaven
with
you
Это
будет
рай
- подняться
на
небеса
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parish Mitchell, Malneck Matt, Signorelli Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.