Natalie Dessay feat. Orchestre Symphonique Bel Arte, Philippe Rombi & Rolando Villazón - Bist Du Bei Mir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natalie Dessay feat. Orchestre Symphonique Bel Arte, Philippe Rombi & Rolando Villazón - Bist Du Bei Mir




Bist Du Bei Mir
Are You With Me
Bist du bei mir, geh ich mit Freuden
If you are with me, I will gladly go
Zum Sterben und zu meiner Ruh
To my death and to my rest
Zum Sterben und zu meiner Ruh
To my death and to my rest
Bist du bei mir, geh ich mit Freuden
If you are with me, I will gladly go
Zum Sterben und zu meiner Ruh
To my death and to my rest
Zum Sterben und zu meiner Ruh
To my death and to my rest
Bist du bei mir, geh ich mit Freuden
If you are with me, I will gladly go
Zum Sterben und zu meiner Ruh
To my death and to my rest
Zum Sterben und zu meiner Ruh
To my death and to my rest
Ach, wie vergnügt wär so mein Ende
Oh, how contented I would be
Es drückten deine schönen Hände
If your lovely hands
Mir die getreuen Augen zu
Would close my faithful eyes
Ach, wie vergnügt wär so mein Ende
Oh, how contented I would be
Es drückten deine schönen Hände
If your lovely hands
Mir die getreuen Augen zu
Would close my faithful eyes
Bist du bei mir, geh ich mit Freuden
If you are with me, I will gladly go
Zum Sterben und zu meiner Ruh
To my death and to my rest
Zum Sterben und zu meiner Ruh
To my death and to my rest
Ach, wie vergnügt wär so mein Ende
Oh, how contented I would be
Es drückten deine schönen Hände
If your lovely hands
Mir die getreuen Augen zu
Would close my faithful eyes
Ach, wie vergnügt wär so mein Ende
Oh, how contented I would be
Es drückten deine schönen Hände
If your lovely hands
Mir die getreuen Augen zu
Would close my faithful eyes
Bist du bei mir, geh ich mit Freuden
If you are with me, I will gladly go
Zum Sterben und zu meiner Ruh
To my death and to my rest
Zum Sterben und zu meiner Ruh
To my death and to my rest





Авторы: Traditional, Nick Patrick, Nick Ingman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.