Текст и перевод песни Natalie Merchant feat. Abena Koomson-Davis - Come on, Aphrodite (feat. Abena Koomson-Davis)
Come
on
Aphrodite,
you
goddess
of
love
Давай,
Афродита,
ты
богиня
любви
Come
on
Aphrodite
from
that
mountain
above
Давай,
Афродита,
с
той
горы
наверху
Come
on
Aphrodite
I'm
begging
you,
begging
you
Давай,
Афродита,
я
умоляю
тебя,
умоляю
тебя
I'm
begging
you
please
Я
умоляю
тебя,
пожалуйста
Come
on
Aphrodite,
can't
you
see
that
I've
been
patient
Давай,
Афродита,
разве
ты
не
видишь,
что
я
был
терпелив
Come
on
Aphrodite,
can't
you
see
how
long
I've
waited
Давай,
Афродита,
разве
ты
не
видишь,
как
долго
я
ждал
Come
on
Aphrodite,
can't
you
see
that
I'm
wasting
Давай,
Афродита,
разве
ты
не
видишь,
что
я
трачу
впустую
I'm
wasting
away
Я
угасаю
Won't
you
come
from
the
sea
Не
придешь
ли
ты
с
моря
Won't
you
come
from
the
sea
Не
придешь
ли
ты
с
моря
Oh,
appear
to
me
О,
явись
мне
Won't
you
come
from
the
sea
Не
придешь
ли
ты
с
моря
Won't
you
come
from
the
sea
Не
придешь
ли
ты
с
моря
Oh,
appear
to
me
О,
явись
мне
Come
on
Aphrodite,
see
me
down
on
the
knees
(down
on
my
knees)
Давай,
Афродита,
посмотри,
как
я
опускаюсь
на
колени
(опускаюсь
на
колени)
Come
on
Aphrodite,
part
the
waves
for
me
(part
the
waves
for
me)
Давай,
Афродита,
раздвинь
волны
для
меня
(раздвинь
волны
для
меня)
Come
on
Aphrodite,
I'm
begging
you,
begging
you
Давай,
Афродита,
я
умоляю
тебя,
умоляю
тебя
I'm
begging
you
please
Я
умоляю
тебя,
пожалуйста
Come
on
Aphrodite,
I've
been
nothing
but
true
Давай,
Афродита,
я
был
только
правдив
Come
on
Aphrodite,
I
believe
in
you
Давай,
Афродита,
я
верю
в
тебя
Come
on
Aphrodite,
from
the
mountain,
from
the
sea
Давай,
Афродита,
с
гор,
с
моря
Gather
up
your
secrets
Собери
свои
секреты
Come
on,
bring
them
to
me
Давай,
принеси
их
мне
Won't
you
come
from
the
sea
Не
придешь
ли
ты
с
моря
Won't
you
come
from
the
sea
Не
придешь
ли
ты
с
моря
Oh,
appear
to
me
О,
явись
мне
Won't
you
come
from
the
sea
Разве
ты
не
придешь
с
моря
Won't
you
come
from
the
sea
Разве
ты
не
придешь
с
моря
Oh,
appear
to
me
О,
явись
мне
Oh,
come
on
О,
да
ладно
тебе
Come
on,
queen
of
the
gardens,
of
earthly
delight
Приди,
королева
садов,
земного
наслаждения
Goddess
of
passion,
giver
of
life
Богиня
страсти,
дарующая
жизнь
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне
Come
with
your
rapture
Приди
со
своим
восторгом
Come
with
your
pain
Приди
со
своей
болью
Come
if
you
hear
me,
I'm
calling
your
name
Приди,
если
ты
слышишь
меня,
я
зову
тебя
по
имени
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне
Make
me
head
over
heels
Заставь
меня
потерять
голову
Make
me
drunk,
make
me
blind
Напои
меня,
ослепи
меня
Over
the
moon
На
седьмом
небе
от
счастья
Half
out
of
my
mind
Наполовину
выжил
из
ума
Oh,
make
me
weak
in
the
knees,
tremble
inside
О,
заставь
меня
ослабеть
в
коленях,
задрожать
внутри
Give
up
easy
and
swallow
my
pride
Легко
сдаться
и
проглотить
свою
гордость
Oh,
make
me
О,
заставь
меня
Make
me
love
Заставь
меня
любить
Oh,
make
me
О,
заставь
меня
Make
me
love
Заставь
меня
полюбить
Oh,
make
me
(yeah)
О,
заставь
меня
(да)
Can
you
make
me
love
Можешь
ли
ты
заставить
меня
полюбить
(Oh
yeah,
ooh)
(О,
да,
ооо)
Flower
of
the
ocean,
pearl
of
the
sea
Цветок
океана,
жемчужина
моря
Daughter
immortal,
come
to
me
Дочь
бессмертная,
приди
ко
мне
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне
Come
and
rise
from
the
water
Приди
и
восстань
из
воды
Walk
on
the
sand
Пройдись
по
песку
Goddess
of
beauty,
take
my
hand
Богиня
красоты,
возьми
меня
за
руку
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Merchant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.