Текст и перевод песни Natalie Merchant feat. Abena Koomson-Davis - Come on, Aphrodite (feat. Abena Koomson-Davis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come on, Aphrodite (feat. Abena Koomson-Davis)
Come on, Aphrodite (feat. Abena Koomson-Davis)
Come
on
Aphrodite,
you
goddess
of
love
Ну
же,
Афродита,
богиня
любви,
Come
on
Aphrodite
from
that
mountain
above
Ну
же,
Афродита,
спустись
с
высоты.
Come
on
Aphrodite
I'm
begging
you,
begging
you
Ну
же,
Афродита,
молю,
молю,
I'm
begging
you
please
Умоляю
тебя.
Come
on
Aphrodite,
can't
you
see
that
I've
been
patient
Ну
же,
Афродита,
неужели
не
видишь,
как
я
терпелива,
Come
on
Aphrodite,
can't
you
see
how
long
I've
waited
Ну
же,
Афродита,
неужели
не
видишь,
как
долго
я
ждала,
Come
on
Aphrodite,
can't
you
see
that
I'm
wasting
Ну
же,
Афродита,
неужели
не
видишь,
что
я
угасаю,
I'm
wasting
away
Я
просто
угасаю.
Won't
you
come
from
the
sea
Выйди
из
моря,
Won't
you
come
from
the
sea
Выйди
из
моря,
Oh,
appear
to
me
О,
явись
мне,
Won't
you
come
from
the
sea
Выйди
из
моря,
Won't
you
come
from
the
sea
Выйди
из
моря,
Oh,
appear
to
me
О,
явись
мне.
Come
on
Aphrodite,
see
me
down
on
the
knees
(down
on
my
knees)
Ну
же,
Афродита,
посмотри,
я
стою
на
коленях
(на
коленях),
Come
on
Aphrodite,
part
the
waves
for
me
(part
the
waves
for
me)
Ну
же,
Афродита,
раздвинь
предо
мной
волны
(раздвинь
волны),
Come
on
Aphrodite,
I'm
begging
you,
begging
you
Ну
же,
Афродита,
молю,
молю,
I'm
begging
you
please
Умоляю
тебя.
Come
on
Aphrodite,
I've
been
nothing
but
true
Ну
же,
Афродита,
я
была
верна
тебе,
Come
on
Aphrodite,
I
believe
in
you
Ну
же,
Афродита,
я
верю
в
тебя.
Come
on
Aphrodite,
from
the
mountain,
from
the
sea
Ну
же,
Афродита,
с
горы,
из
моря,
Gather
up
your
secrets
Собери
свои
секреты,
Come
on,
bring
them
to
me
Ну
же,
принеси
их
мне.
Won't
you
come
from
the
sea
Выйди
из
моря,
Won't
you
come
from
the
sea
Выйди
из
моря,
Oh,
appear
to
me
О,
явись
мне,
Won't
you
come
from
the
sea
Выйди
из
моря,
Won't
you
come
from
the
sea
Выйди
из
моря,
Oh,
appear
to
me
О,
явись
мне,
Come
on,
queen
of
the
gardens,
of
earthly
delight
Ну
же,
королева
садов,
земных
наслаждений,
Goddess
of
passion,
giver
of
life
Богиня
страсти,
дарующая
жизнь,
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне,
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне.
Come
with
your
rapture
Приди
со
своим
восторгом,
Come
with
your
pain
Приди
со
своей
болью,
Come
if
you
hear
me,
I'm
calling
your
name
Приди,
если
слышишь,
я
зову
тебя,
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне,
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне.
Make
me
head
over
heels
Сделай
меня
без
ума
влюблённой,
Make
me
drunk,
make
me
blind
Сделай
меня
пьяной,
сделай
меня
слепой,
Over
the
moon
Как
будто
я
на
седьмом
небе,
Half
out
of
my
mind
Наполовину
безумной,
Oh,
make
me
weak
in
the
knees,
tremble
inside
О,
заставь
меня
дрожать
изнутри,
Give
up
easy
and
swallow
my
pride
Забудь
об
осторожности
и
проглоти
свою
гордость.
Oh,
make
me
О,
заставь
меня,
Make
me
love
Заставь
меня
любить,
Oh,
make
me
О,
заставь
меня,
Make
me
love
Заставь
меня
любить,
Oh,
make
me
(yeah)
О,
заставь
меня
(да),
Can
you
make
me
love
Разве
ты
можешь
заставить
меня
любить?
(Oh
yeah,
ooh)
(О,
да,
у)
Flower
of
the
ocean,
pearl
of
the
sea
Цветок
океана,
жемчужина
моря,
Daughter
immortal,
come
to
me
Бессмертная
дочь,
приди
ко
мне,
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне,
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне.
Come
and
rise
from
the
water
Приди
и
поднимись
из
воды,
Walk
on
the
sand
Ступи
на
песок,
Goddess
of
beauty,
take
my
hand
Богиня
красоты,
возьми
меня
за
руку,
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне,
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне,
Oh,
come
to
me
О,
приди
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Merchant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.