Natalie Merchant with Billy Bragg - Party Of God - Remastered Version - перевод текста песни на немецкий




Party Of God - Remastered Version
Partei Gottes - Remasterte Version
In a busy street, a man sits down
In einer belebten Straße setzt sich ein Mann hin,
Oblivious to the traffic sounds
Unbeirrt vom Verkehrslärm.
No chaos, no frenzied shrieking crowd
Kein Chaos, keine rasende, schreiende Menge.
Thank God their silence, walking heads, bent down
Gott sei Dank für ihre Stille, gesenkte Köpfe, gebeugt.
Come when they saw us
Sie kamen, als sie uns sahen,
Called it lethargy
Nannten es Lethargie.
The treadmill turns
Die Tretmühle dreht sich
There down below their feet
Dort unten, unter ihren Füßen.
Should I pray for an end to come
Soll ich um ein schnelles Ende beten?
Quickly, quickly, quickly, quickly
Schnell, schnell, schnell, schnell.
Or cross the waves of an angry sea
Oder die Wellen eines wütenden Meeres überqueren,
Risking, risking and braving, braving
Es riskieren, riskieren und trotzen, trotzen,
The shipwreck and the mutiny assailing, assailing
Dem Schiffbruch und der Meuterei, die angreifen, angreifen?
In a haunted doorway and from the light of day
In einem verlassenen Hauseingang und fern vom Tageslicht
See another life fall to ruin in pain
Siehst du ein weiteres Leben in Schmerz zerfallen.
False smiles from even children it seems
Falsches Lächeln, sogar von Kindern, scheint es.
Landlocked ground for empty and lost dreams
Landumschlossener Grund für leere und verlorene Träume.
A league against me
Eine Liga gegen mich,
I hear him say
Höre ich ihn sagen.
It's not worth half the effort
Es ist nicht die halbe Mühe wert
Or the price you pay
Oder den Preis, den du zahlst.
Should I pray for an end to come
Soll ich um ein schnelles Ende beten?
Quickly, quickly, quickly, quickly
Schnell, schnell, schnell, schnell.
Or should I raise my face to the Heavens above
Oder soll ich mein Gesicht zum Himmel erheben
And tell God, dear God, stop jeering and jeering
Und Gott sagen: Lieber Gott, hör auf zu spotten, zu spotten,
As our human frailties and all our failings, are we failing?
Über unsere menschlichen Schwächen und all unser Versagen versagen wir?
Pound, pound on an endless street
Stampfen, stampfen auf einer endlosen Straße,
Again and again the nightmare scene
Wieder und wieder die Albtraumszene.
All strained against the tightened rope
Alle angespannt gegen das straffe Seil,
Not one with a lasting lingering hope
Nicht einer mit einer bleibenden, anhaltenden Hoffnung.
There's evidence
Es gibt Beweise,
Everywhere you see
Überall, wo du hinsiehst.
Put a quarter down at the newsstand
Wirf eine Münze am Zeitungsstand ein,
So that you can read
Damit du lesen kannst.
Should I pray for an end to come
Soll ich um ein schnelles Ende beten?
Quickly, quickly, quickly, quickly
Schnell, schnell, schnell, schnell.
Or should I raise my face to the clouds above
Oder soll ich mein Gesicht zu den Wolken erheben,
Entreating, entreating
Sie anflehen, anflehen,
Their mercy, some mercy
Um ihre Gnade, etwas Gnade?
But as clouds will do, they'll rain down
Aber wie Wolken es tun, werden sie herabregnen,
First gently, gently and sweetly, so sweetly
Zuerst sanft, sanft und süß, so süß,
Until they silence me
Bis sie mich zum Schweigen bringen
With a burst of thunder, thunder and lightning and lightning
Mit einem Donnerschlag, Donner und Blitz, Blitz,
And helpless landlocked screaming
Und hilflosem, landumschlossenem Schreien.
I know god must be agreeing
Ich weiß, Gott muss zustimmen.
It's the worst part of watching
Es ist der schlimmste Teil des Zuschauens.
It's the worst part of watching
Es ist der schlimmste Teil des Zuschauens.
It's the worst part of watching
Es ist der schlimmste Teil des Zuschauens.
It's the worst part
Es ist der schlimmste Teil.
Landlocked in screaming
Landumschlossen im Schreien.
God must be agreeing
Gott muss zustimmen.
To be helpless is the worst
Hilflos zu sein ist das Schlimmste,
Must be the worst part of watching
Muss der schlimmste Teil des Zuschauens sein,
The worst part of watching
Der schlimmste Teil des Zuschauens.





Авторы: Stephen William Bragg, Natalie A. Merchant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.