Текст и перевод песни Natalie Merchant - Adventures of Isabel
Adventures of Isabel
Приключения Изабель
Isabel
met
an
enormous
bear
Изабель
встретила
огромного
медведя,
Isabel,
Isabel,
she
didn't
care
Изабель,
Изабель,
ей
было
всё
равно.
Bear
was
hungry,
bear
was
ravenous
Медведь
был
голоден,
медведь
был
хищный,
Bear's
big
mouth
was
cruel
and
cavernous
Пасть
медведя
была
жестокой
и
бездонной.
Bear
said,
Isabel,
glad
to
meet
you
Медведь
сказал:
"Изабель,
рад
встрече,
How
do,
Isabel,
now
I'll
eat
you
Здравствуй,
Изабель,
а
теперь
я
тебя
съем".
Isabel,
Isabel,
she
didn't
worry
Изабель,
Изабель,
она
не
волновалась,
Isabel
didn't
scream
or
scurry
Изабель
не
кричала
и
не
убегала.
Washed
her
hands
straightened
her
hair
up
Вымыла
руки,
поправила
волосы,
Then
Isabel
ate
the
bear
up
А
потом
Изабель
съела
медведя.
Once
in
a
night
black
as
pitch
Однажды
ночью,
черной
как
смоль,
Isabel
met
a
wicked
old
witch
Изабель
встретила
злую
старую
ведьму.
Witch's
face
was
cross
and
wrinkled
Лицо
ведьмы
было
сердитым
и
морщинистым,
Witch's
gums
with
teeth
were
sprinkled
Десны
ведьмы
были
усеяны
зубами.
Ho,
ho,
Isabel!
old
witch
crowed
"Хо-хо,
Изабель!"
- каркнула
старая
ведьма,
I'll
turn
you
into
an
ugly
toad
"Я
превращу
тебя
в
уродливую
жабу!"
Isabel,
Isabel,
didn't
worry
Изабель,
Изабель,
не
волновалась,
Isabel
didn't
scream
or
scurry
Изабель
не
кричала
и
не
убегала.
Showed
no
rage,
showed
no
rancor
Не
показала
ни
гнева,
ни
злобы,
Turned
the
witch
into
milk
and
drank
her
Превратила
ведьму
в
молоко
и
выпила
её.
Isabel
met
a
hideous
giant
Изабель
встретила
отвратительного
великана,
Isabel
so
self
reliant
Изабель
такая
самостоятельная.
Giant
was
hairy,
giant
horrid
Великан
был
волосатый,
великан
был
ужасный,
One
eye
in
the
middle
of
his
forehead
Один
глаз
посреди
его
лба.
Morning,
Isabel,
giant
said
"Доброе
утро,
Изабель",
- сказал
великан,
I'll
grind
your
bones
and
make
my
bread
"Я
перемолочу
твои
кости
и
сделаю
из
них
хлеб".
Isabel,
Isabel,
she
didn't
worry
Изабель,
Изабель,
она
не
волновалась,
Isabel
didn't
scream
or
scurry
Изабель
не
кричала
и
не
убегала.
Nibbled
on
his
zwieback
that
she
fed
off
Погрызла
цвибак,
которым
он
её
угостил,
When
it
was
gone,
she
cut
the
giant's
head
off
А
когда
он
закончился,
отрубила
великану
голову.
Isabel
met
a
troublesome
doctor
Изабель
встретила
надоедливого
доктора,
Punched
and
poked
till
he
really
shocked
her
Тыкал
и
колол,
пока
не
довел
её.
Doctor's
talk
was
of
coughs
and
chills
Доктор
говорил
о
кашле
и
ознобе,
Doctor's
satchel
bulged
with
pills
Сумка
доктора
была
полна
таблеток.
Doctor
said
wow
Isabel
Доктор
сказал:
"Вот,
Изабель,
Swallow
this,
it
will
make
you
well
Проглоти
это,
тебе
станет
лучше".
Isabel,
Isabel,
didn't
worry
Изабель,
Изабель,
не
волновалась,
Isabel
didn't
scream
or
scurry
Изабель
не
кричала
и
не
убегала.
Took
those
pills
from
the
pill
concocter
Взяла
таблетки
у
таблеточного
заговорщика,
Then
Isabel
cured
the
doctor,
yeah,
oh
yeah
А
потом
Изабель
вылечила
доктора,
да,
о
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.