Текст и перевод песни Natalie Merchant - Crazy Man Michael
Within
the
fire
Внутри
огня
And
out
upon
the
sea
И
там,
в
море
...
Crazy
man
Michael
was
walking
Сумасшедший
Майкл
шел.
He
met
with
a
raven
Он
встретился
с
вороном.
With
eyes
black
as
coal
С
глазами
черными
как
уголь
And
shortly
they
were
talking
И
вскоре
они
заговорили.
"Your
future,
your
future
"Твое
будущее,
твое
будущее
I
will
tell
to
you
Я
расскажу
тебе.
You
often
have
asked
me
Ты
часто
спрашивал
меня
об
этом.
Your
true
love
will
die
Твоя
настоящая
любовь
умрет.
By
your
own
right
hand
Своей
собственной
правой
рукой.
And
crazy
man
Michael
И
сумасшедший
Майкл
Will
cursed
be"
Будет
ли
проклят"
Michael
he
ranted
Майкл
разглагольствовал
он
And
Michael
he
raved
И
Майкл
бушевал
он
And
he
beat
at
the
four
winds
И
он
бил
на
всех
четырех
ветрах.
With
his
fists-o
Своими
кулаками
...
He
laughed
and
he
cried
Он
смеялся
и
плакал.
He
shouted
and
he
swore
Он
кричал
и
ругался.
For
his
mad
mind
Для
его
безумного
ума.
Entrapped
him
with
a
fist-hold
Поймал
его
в
ловушку,
держа
в
кулаке.
"You
speak
with
an
evil
-Ты
говоришь
со
злом.
You
speak
with
a
hate
Ты
говоришь
с
ненавистью.
You
speak
for
the
devil
Ты
говоришь
от
имени
дьявола.
That
haunts
me
Это
преследует
меня.
For
is
she
not
the
fairest
Разве
она
не
прекраснее
всех?
In
all
the
broad
land?
По
всей
широкой
земле?
Your
sorcerer′s
words
Слова
Твоего
колдуна
Are
to
taunt
me"
Они
насмехаются
надо
мной"
He
took
out
his
dagger
Он
достал
свой
кинжал.
Of
fine
and
broad
steel
Из
тонкой
и
широкой
стали.
And
he
struck
down
the
raven
И
он
сразил
ворона.
Through
the
heart-o
Через
сердце-о
The
bird
fluttered
long
Птица
долго
порхала.
And
the
sky
it
did
spin
И
небо
оно
вращалось
And
this
cold
earth
did
И
эта
холодная
земля
тоже.
Wander
'round
startled
Брожу
вокруг
в
испуге
Oh
where
is
the
raven
О
Где
же
ворон
That
I
struck
down
dead
Что
я
сражен
насмерть.
And
here
did
lye
А
вот
и
щелок.
On
the
ground-o?
На
земле-о?
I
see
my
true
love
Я
вижу
свою
настоящую
любовь.
With
a
wound
so
red
С
такой
красной
раной
Where
her
lover′s
heart
Где
сердце
ее
возлюбленного?
It
did
pound-o
Оно
действительно
колотилось.
Crazy
man
Michael
Сумасшедший
Майкл
He
wanders
I'm
told
Говорят,
он
бродит.
And
he
talks
through
И
он
говорит
до
конца.
The
night
and
the
day-o
Ночь
и
день
...
But
his
eyes
they
are
sane
Но
его
глаза
они
нормальны
And
his
speech
is
plain
И
его
речь
проста.
But
he
longs
to
be
far
away-o
Но
он
жаждет
быть
далеко-далеко
...
Michael
he
whistles
Майкл
он
насвистывает
The
simplest
of
tunes
Простейшая
из
мелодий
As
he
asks
of
the
wild
wolves
Как
он
просит
диких
волков.
Their
pardon
Их
помилование
But
his
true
love
has
flown
Но
его
настоящая
любовь
улетела.
Into
every
flower
grown
В
каждом
цветке,
выращенном
And
he
must
be
keeper
И
он
должен
быть
хранителем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Thompson, Dave Swarbrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.