Natalie Merchant - The Gulf of Araby (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natalie Merchant - The Gulf of Araby (Live)




The Gulf of Araby (Live)
Залив Аравийский (Концертная запись)
If you could fill a veil with shells from Killiney's shore
Если бы ты мог наполнить вуаль ракушками с берега Киллини
And sweet talk in a tongue that is no more
И сладко говорить на языке, которого больше нет
And if wishful thoughts could bridge The Gulf of Araby
И если бы мечты могли перекрыть Залив Аравийский
Between what is, what is, what is
Между тем, что есть, что есть, что есть
And what can never be
И тем, чего никогда не будет
If you could hold the frozen flow of New Hope Creek
Если бы ты мог остановить замерзший поток Нью-Хоуп-Крик
And hide out from the one they said you might meet
И спрятаться от того, с кем, как говорили, ты мог бы встретиться
And if you could unlearn all the words
И если бы ты мог забыть все слова
That you never wanted heard
Которые ты никогда не хотел слышать
If you could stall the southern wind
Если бы ты мог остановить южный ветер
That's whistling in your ears
Что свистит в твоих ушах
You could take what is, what is, what is
Ты мог бы перенести то, что есть, что есть, что есть
To what can never be
В то, чего никогда не будет
One man of seventy whispers free at last
Один семидесятилетний мужчина наконец шепчет свободно
Two neighbors who are proud of their massacres
Два соседа, гордящиеся своими убийствами
Three tyrants torn away in a winter's month
Три тирана, сметенных в зимний месяц
Four prisoners framed by a dirty judge
Четыре заключенных, подставленных грязным судьей
Five burned with tyres
Пять сожженных с покрышками
Six men still inside
Шесть человек все еще внутри
And seven more days to shake at the great divide
И еще семь дней, чтобы содрогаться у великого разлома
The Gulf, the Gulf of Araby
Залив, Залив Аравийский
Well, we would plough and part the earth to bring you home
Мы бы вспахали и разделили землю, чтобы вернуть тебя домой
And harvest every miracle ever known
И собрали бы все известные чудеса
And if they laid out all the things
И если бы они выложили все то,
That these ten years were to bring
Что должны были принести эти десять лет
We would gladly give them up
Мы бы с радостью отказались от всего этого
To bring you back to us
Чтобы вернуть тебя к нам
O, there is nothing we would not give
О, нет ничего, чего бы мы не отдали
To kiss you and to believe we could take what is, what is, what is
Чтобы поцеловать тебя и поверить, что мы можем перенести то, что есть, что есть, что есть
To what can never be
В то, чего никогда не будет
One man of seventy whispers not free yet
Один семидесятилетний мужчина шепчет, еще не свободен
Two neighbors who make up knee-deep in their dead
Два соседа, по колено в своих мертвецах
Three tyrants torn away in the summer's heat
Три тирана, сметенных летним зноем
Four prisoners lost in the fallacy
Четыре заключенных, потерянных в заблуждении
Five, on my life
Пять, клянусь своей жизнью
And six, I'm dead inside
И шесть, я мертва внутри
And seven more days to shake at the great divide
И еще семь дней, чтобы содрогаться у великого разлома
The Gulf, the Gulf of Araby
Залив, Залив Аравийский





Авторы: Natalie Merchant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.