Natalie Merchant - The Sleepy Giant - перевод текста песни на немецкий

The Sleepy Giant - Natalie Merchantперевод на немецкий




The Sleepy Giant
Der schläfrige Riese
You never tried me, always stood right by me
Du hast mich nie auf die Probe gestellt, standest immer direkt bei mir
Make living lively highly spoken of my only love, the only one
Machst das Leben lebendig, hochgelobt, meine einzige Liebe, der Einzige
You're my wifey make my life complete, sweet
Du bist mein Mann, machst mein Leben komplett, Süßer
But you know when to flip it street, freak
Aber du weißt, wann du auf Straße schaltest, Freak
But only when it comes to me, see that's why you're my wifey
Aber nur, wenn es um mich geht, siehst du, deshalb bist du mein Mann
This you should know
Das solltest du wissen
'Cause you had my mind blown, ohh, ohh
Denn du hast mich umgehauen, ohh, ohh
Full of junk at the club on bump, like what
Mein Kopf war voll, im Club, voll aufgedreht, einfach krass
I had to have you, babe
Ich musste dich haben, Babe
Saw you outside, passenger side
Sah dich draußen, Beifahrerseite
'Cause I let my best friend drive, you was in line
Weil ich meine beste Freundin fahren ließ, du standest in der Schlange
That's when you caught my eyes, girl
Da fiels du mir ins Auge, Schatz
You were so beautiful, girl
Du sahst so gut aus, Schatz
It was so critical, girl
Es war so entscheidend, Schatz
You looked so crucial, girl
Du sahst so umwerfend aus, Schatz
Something about you is everything, you are mine
Etwas an dir ist alles, du gehörst mir
You never tried me, always stood right by me
Du hast mich nie auf die Probe gestellt, standest immer direkt bei mir
Make living lively highly spoken of my only love, the only one
Machst das Leben lebendig, hochgelobt, meine einzige Liebe, der Einzige
You're my wifey make my life complete, sweet
Du bist mein Mann, machst mein Leben komplett, Süßer
But you know when to flip it street, freak
Aber du weißt, wann du auf Straße schaltest, Freak
But only when it comes to me, see that's why you're my wifey
Aber nur, wenn es um mich geht, siehst du, deshalb bist du mein Mann
You know you're sexy too
Du weißt, dass du auch sexy bist
I like your attitude, I ain't even mad at you
Ich mag deine Einstellung, ich bin dir nicht mal böse
Girl, you're still my boo
Schatz, du bist immer noch mein Liebster
Either braids or weave, skirt or jeans
Egal welcher Style, Anzug oder Jeans
You're still my queen
Du bist immer noch mein König
Baby girl go do your thing
Schatz, mach nur dein Ding
I'm so glad you're on my team
Ich bin so froh, dass du in meinem Team bist
You are so beautiful, girl
Du siehst so gut aus, Schatz
It is so critical, girl
Es ist so entscheidend, Schatz
You looked so crucial, girl
Du siehst so umwerfend aus, Schatz
Something about you is everything, you are mine
Etwas an dir ist alles, du gehörst mir
You never tried me, always stood right by me
Du hast mich nie auf die Probe gestellt, standest immer direkt bei mir
Make living lively highly spoken of my only love, the only one
Machst das Leben lebendig, hochgelobt, meine einzige Liebe, der Einzige
You're my wifey make my life complete, sweet
Du bist mein Mann, machst mein Leben komplett, Süßer
But you know when to flip it street, freak
Aber du weißt, wann du auf Straße schaltest, Freak
But only when it comes to me, see that's why you're my wifey
Aber nur, wenn es um mich geht, siehst du, deshalb bist du mein Mann
Someone, I can spend my life with
Jemand, mit dem ich mein Leben verbringen kann
Leave the keys to the Benz, wedding band with your gems
Dir die Schlüssel zum Benz überlassen, Ehering mit Edelsteinen dazu
You're someone, I feel all right with
Du bist jemand, bei dem ich mich wohlfühle
Someone to have my kids, someone I can depend on
Jemand, um meine Kinder zu haben, jemand, auf den ich mich verlassen kann
You never tried me, always stood right by me
Du hast mich nie auf die Probe gestellt, standest immer direkt bei mir
Make living lively highly spoken of my only love, the only one
Machst das Leben lebendig, hochgelobt, meine einzige Liebe, der Einzige
You're my wifey make my life complete, sweet
Du bist mein Mann, machst mein Leben komplett, Süßer
But you know when to flip it street, freak
Aber du weißt, wann du auf Straße schaltest, Freak
But only when it comes to me, see that's why you're my wifey
Aber nur, wenn es um mich geht, siehst du, deshalb bist du mein Mann
Skinny designer fit real jiggy
Enge Designer-Klamotten, echt stylisch
Ain't afraid to hump with me when we get busy
Keine Angst, mit mir zur Sache zu kommen, wenn wir loslegen
Ride out I licky-licky, 'till I get dizzy
Gehst voll ab, bis mir schwindelig wird
Toes done, fresh scent, I think it's sizzy
Gepflegt, frischer Duft, ich glaub, das ist der Wahnsinn
Hose none, she's the one who was down with me
Keine Spielchen, er ist derjenige, der zu mir stand
Used to struggle, now we bubble, count the G's with me
Früher gekämpft, jetzt sprudelt's, zähl die Kohle mit mir
Pop the champagne, let's take a sippy-sippy
Knall den Champagner, lass uns einen Schluck nehmen
Describe you I try to you're my wifey
Dich beschreiben versuch ich, du bist mein Mann
Will you be my wifey?
Wirst du mein Mann sein?
(Yes, I'll be your wifey)
(Ja, ich werde dein Mann sein)
Say you'll be my wifey, girl
Sag, dass du mein Mann sein wirst, Schatz
(Yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Will you be my wifey?
Wirst du mein Mann sein?
(Yes I'll be your wifey)
(Ja, ich werde dein Mann sein)
Oh! Say you'll be my wifey, girl
Oh! Sag, dass du mein Mann sein wirst, Schatz
(Yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.