Текст и перевод песни Natalie Pérez - Último Día
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Hoy
qué
harías?
Что
бы
ты
сделал?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
Si
fuera
la
última
escena
Если
бы
это
была
последняя
сцена
Acabaría
esta
condena
Я
бы
покончил
с
этой
тюрьмой
Te
quitaría
los
temores
Я
бы
избавил
тебя
от
страхов
Después
dejamos
un
rosario
de
errores
А
потом
мы
оставили
бы
череду
ошибок
Si
fuera
la
última
copa
Если
бы
это
был
последний
бокал
Saborearía
cada
gota
Я
бы
смаковал
каждую
каплю
Celebraría
la
derrota
Я
бы
отпраздновал
поражение
Después
te
beso
a
quemarropa
А
потом
я
бы
страстно
поцеловал
тебя
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Hoy
qué
harías?
Что
бы
ты
сделал?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Hoy
qué
harías?
Что
бы
ты
сделал?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
Olvida
el
equipaje
Забудь
о
багаже
Que
lo
que
importa
es
el
viaje
Потому
что
главное
- это
путешествие
Sabes
que
el
miedo
es
una
trampa
Знай,
что
страх
- это
ловушка
Yo
te
desato
ese
nudo
en
la
garganta
Я
развяжу
этот
узел
в
твоем
горле
No
busques
más
esa
duda
Не
ищи
больше
эти
сомнения
Que
la
verdad
no
tiene
cura
Потому
что
правда
не
лечится
Quédate
un
rato
más
conmigo
Останься
со
мной
еще
немного
Que
yo
te
enseño
lo
que
no
está
en
los
libros
Я
покажу
тебе
то,
чего
нет
в
книгах
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Hoy
qué
harías?
Что
бы
ты
сделал?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Hoy
qué
harías?
Что
бы
ты
сделал?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
(Si
fuera
tu
último)
(Если
бы
это
был
твой
последний)
(Si
fuera
tu
último)
(Если
бы
это
был
твой
последний)
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
(Si
fuera
tu
último)
(Если
бы
это
был
твой
последний)
(Si
fuera
tu
último)
(Если
бы
это
был
твой
последний)
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
(Si
fuera
tu
último)
(Если
бы
это
был
твой
последний)
(Si
fuera
tu
último)
(Если
бы
это
был
твой
последний)
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
(Si
fuera
tu
último)
(Если
бы
это
был
твой
последний)
(Si
fuera
tu
último)
(Если
бы
это
был
твой
последний)
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Hoy
qué
harías?
Что
бы
ты
сделал?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Hoy
qué
harías?
Что
бы
ты
сделал?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Hoy
qué
harías?
Что
бы
ты
сделал?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Hoy
qué
harías?
Что
бы
ты
сделал?
¡Ay!
Decime
la
verdad
Ох!
Скажи
мне
правду
¿Si
fuera
tu
último
día?
Если
бы
это
был
твой
последний
день?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Jose Cotton, David Rodriguez, Natali Perez, Mateo Rodo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.