Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
emptyness
that
I
feel
that
really
just
ain't
my
style
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
das
ist
wirklich
nicht
mein
Stil
(Even
though
it
hurts,
you
gotta
make
it
work
baby)
(Auch
wenn
es
wehtut,
du
musst
es
hinkriegen,
Baby)
This
emptiness
that
I
feel
is
gonna
be
here
a
while
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
wird
noch
eine
Weile
hier
sein
(Something
kinda
strange,
now
that
your
away
baby)
(Irgendwie
ist
es
komisch,
jetzt,
wo
du
weg
bist,
Baby)
This
emptiness
that
I
feel,
it
really
just
ain't
my
style
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
das
ist
wirklich
nicht
mein
Stil
(Even
though
it
hurts,
you
gotta
make
it
work
baby)
(Auch
wenn
es
wehtut,
du
musst
es
hinkriegen,
Baby)
It's
hard
to
believe,
you're
not
here
with
me
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
du
nicht
bei
mir
bist
Where
will
I
go,
where
will
I
be
Wohin
soll
ich
gehen,
wo
soll
ich
sein
Lost
without
you,
you
were
my
dreams
Verloren
ohne
dich,
du
warst
meine
Träume
Better
move
on,
as
hard
as
it
seems
Besser
weitergehen,
so
schwer
es
auch
scheint
I
try
to
tell
myself
forget
the
past
Ich
versuche
mir
zu
sagen,
vergiss
die
Vergangenheit
I
think
that
I'm
losing
my
mind
'cause
you
ain't
coming
back
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand,
denn
du
kommst
nicht
zurück
I
gotta
play
it
right,
keep
it
cool,
keep
control
Ich
muss
es
richtig
machen,
cool
bleiben,
die
Kontrolle
behalten
I'm
tryin
all
this
time
to
let
you
go
Ich
versuche
die
ganze
Zeit,
dich
loszulassen
I
miss
you
and
I
want
you
Ich
vermisse
dich
und
ich
will
dich
I
really
gotta
have
you,
one
more
time
Ich
muss
dich
wirklich
noch
einmal
haben
Boy
I
love
you
and
I
need
you
Junge,
ich
liebe
dich
und
ich
brauche
dich
I
really
gotta
have
you,
one
more
time
Ich
muss
dich
wirklich
noch
einmal
haben
This
emptiness
that
I
feel
is
gonna
be
here
a
while
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
wird
noch
eine
Weile
hier
sein
(Something
kinda
strange,
now
that
your
away
baby)
(Irgendwie
ist
es
komisch,
jetzt,
wo
du
weg
bist,
Baby)
This
emptiness
that
I
feel,
it
really
just
ain't
my
style
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
das
ist
wirklich
nicht
mein
Stil
(Even
though
it
hurts,
you
gotta
make
it
work
baby)
(Auch
wenn
es
wehtut,
du
musst
es
hinkriegen,
Baby)
This
emptiness
that
I
feel
is
gonna
be
here
a
while
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
wird
noch
eine
Weile
hier
sein
(Feeling
kinda
strange,
now
that
your
away
baby)
(Fühlt
sich
irgendwie
komisch
an,
jetzt,
wo
du
weg
bist,
Baby)
This
emptiness
that
I
feel,
it
really
just
ain't
my
style
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
das
ist
wirklich
nicht
mein
Stil
(Even
though
it
hurts,
gotta
make
it
work
baby)
(Auch
wenn
es
wehtut,
musst
du
es
hinkriegen,
Baby)
I
miss
you
and
I
want
you
Ich
vermisse
dich
und
ich
will
dich
I
really
gotta
have
you,
one
more
time
Ich
muss
dich
wirklich
noch
einmal
haben
The
harder
I
try,
the
deeper
I
sink
Je
mehr
ich
versuche,
desto
tiefer
versinke
ich
But
love
has
me
blind,
I
can't
even
think
Aber
die
Liebe
macht
mich
blind,
ich
kann
nicht
mal
denken
It's
only
a
while,
then
it
will
leave
Es
ist
nur
für
eine
Weile,
dann
wird
es
vergehen
And
then
I'll
move
on,
this
really
ain't
me
Und
dann
gehe
ich
weiter,
das
bin
wirklich
nicht
ich
Whatever
am
I
gonna
do
Was
soll
ich
nur
tun
You
got
me
stressin'
over
losin'
you
Du
bringst
mich
dazu,
mich
zu
stressen,
weil
ich
dich
verliere
Gotta
keep
it
right,
keep
it
cool,
keep
control
Ich
muss
es
richtig
machen,
cool
bleiben,
die
Kontrolle
behalten
Tryin'
all
the
time
to
let
you
go
Ich
versuche
die
ganze
Zeit,
dich
loszulassen
Boy
I
love
you
and
I
need
you
Junge,
ich
liebe
dich
und
ich
brauche
dich
I
really
gotta
have
you,
one
more
time
Ich
muss
dich
wirklich
noch
einmal
haben
(One
more
time)
(Noch
einmal)
This
emptiness
that
I
feel
is
gonna
be
here
a
while
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
wird
noch
eine
Weile
hier
sein
(Something
kinda
strange,
now
that
your
away
baby)
(Irgendwie
ist
es
komisch,
jetzt,
wo
du
weg
bist,
Baby)
This
emptiness
that
I
feel,
it
really
just
ain't
my
style
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
das
ist
wirklich
nicht
mein
Stil
(Even
though
it
hurts,
you
gotta
make
it
work
baby)
(Auch
wenn
es
wehtut,
du
musst
es
hinkriegen,
Baby)
This
emptiness
and
the
way
you
makin'
me
feel
Diese
Leere
und
wie
du
mich
fühlen
lässt
Is
it
real,
do
I
wanna
continue
lovin'
you
still
Ist
es
echt,
will
ich
dich
immer
noch
lieben
Here's
the
deal,
Do
I
hang
on
to
something
that's
been
killed
Hier
ist
die
Sache,
halte
ich
an
etwas
fest,
das
tot
ist
Or
move
on
and
stay
strong
and
continue
to
walk
uphill
Oder
gehe
weiter
und
bleibe
stark
und
laufe
bergauf
But
I
will
always
hold
memories
in
my
mind
Aber
ich
werde
die
Erinnerungen
immer
im
Kopf
behalten
But
until,
it's
gonna
take
all
of
me
all
the
time
to
unwind
Aber
bis
dahin
wird
es
mich
die
ganze
Zeit
kosten,
mich
zu
lösen
Forget
about
what
we
had
and
the
lies
Vergessen,
was
wir
hatten
und
die
Lügen
I
was
blind
before
but
now
you're
gonna
i'll
be
fine
Ich
war
blind,
aber
jetzt
werde
ich
klar
kommen
This
emptiness
that
I
feel
is
gonna
be
here
a
while
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
wird
noch
eine
Weile
hier
sein
(Something
kinda
strange,
now
that
your
away
baby)
(Irgendwie
ist
es
komisch,
jetzt,
wo
du
weg
bist,
Baby)
This
emptiness
that
I
feel,
it
really
just
ain't
my
style
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
das
ist
wirklich
nicht
mein
Stil
(Even
though
it
hurts,
you
gotta
make
it
work
baby)
(Auch
wenn
es
wehtut,
du
musst
es
hinkriegen,
Baby)
This
emptiness
that
I
feel
is
gonna
be
here
a
while
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
wird
noch
eine
Weile
hier
sein
(Something
kinda
strange,
now
that
your
away
baby)
(Irgendwie
ist
es
komisch,
jetzt,
wo
du
weg
bist,
Baby)
This
emptiness
that
I
feel,
it
really
just
ain't
my
style
Diese
Leere,
die
ich
fühle,
das
ist
wirklich
nicht
mein
Stil
(Even
though
it
hurts,
you
gotta
make
it
work
baby)
(Auch
wenn
es
wehtut,
du
musst
es
hinkriegen,
Baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvarado Natalie Nicole, Nathan Perez, Ronald Bryant
Альбом
Natalie
дата релиза
22-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.