Natalie - Ya Te Olvidé - перевод текста песни на немецкий

Ya Te Olvidé - Natalieперевод на немецкий




Ya Te Olvidé
Ich habe dich schon vergessen
Ya te olvidé,
Ich habe dich schon vergessen,
Vuelvo a ser libre otra vez,
bin wieder frei,
Vuelvo a volar hacia mi vida
fliege wieder meinem Leben entgegen,
Que está lejos
das weit weg
Y prohibida para ti,
und für dich verboten ist.
Ya te olvidé,
Ich habe dich schon vergessen,
Ya estás muy lejos de mí,
du bist schon weit weg von mir,
lo lograste con herirme,
du hast es geschafft, mich zu verletzen,
Lastimarme Y convertirme en no qué.
mich zu kränken und mich in irgendetwas zu verwandeln.
Me atrapaste,
Du hast mich gefangen,
Me tuviste entre tus manos
hattest mich in deinen Händen,
Me enseñaste lo inhumano
hast mir gezeigt, wie unmenschlich
Y lo infeliz que puedes ser
und unglücklich du sein kannst.
Te fingiste exactamente enamorado Aunque nunca me has amado yo lo
Du hast dich als total verliebt ausgegeben, obwohl du mich nie geliebt hast, ich weiß es.
Me dijiste que jamás podría olvidarte
Du sagtest mir, dass ich dich niemals vergessen könnte,
Que después iría a rogarte
dass ich dich später anflehen
Y a pedirte bésame
und dich bitten würde, mich zu küssen.
Yo luché contra el amor que te tenía y se fue
Ich habe gegen die Liebe, die ich für dich empfand, angekämpft, und sie ist vergangen.
Y ahora Ya te olvidé.
Und jetzt habe ich dich schon vergessen.
Lo que tu quieres es que vuelva tras de ti ya lo siento mucho pero en ti nada ha cambiado
Was du willst, ist, dass ich zu dir zurückkehre, es tut mir sehr leid, aber an dir hat sich nichts geändert.
Pensaste que eso pasaría que me quitaría ya tu ve
Du dachtest, dass es passieren würde, dass ich aufgeben würde, aber sieh mal,
Hay otro amor hay otros labios
da ist eine andere Liebe, da sind andere Lippen,
Que me hacen chucuchucu
die mich chucuchucu machen.
Dice que me ama
Er sagt, dass er mich liebt,
Que no piensa en otra cosa
dass er an nichts anderes denkt.
Necesito que me entienda
Ich brauche ihn, dass er mich versteht,
Ya te olvide y ella va hacer mi esposa
ich habe dich vergessen und er wird mein Ehemann sein.
Que duro esta
Wie schwer das ist!
Que es lo que veo
Was sehe ich da?
Dificil es amarte
Es ist schwer, dich zu lieben.
Que facil es querer
Wie leicht ist es, zu lieben.
Como yo hago para que entienda
Wie bringe ich ihn dazu zu verstehen,
Que razone y que ya yo te olvide
dass er es einsieht und dass ich dich schon vergessen habe?
Me atrapaste,
Du hast mich gefangen,
Me tuviste entre tus manos
hattest mich in deinen Händen,
Me enseñaste lo inhumano
hast mir gezeigt, wie unmenschlich
Y lo infeliz que puedes ser
und unglücklich du sein kannst.
Te fingiste exactamente enamorado Aunque nunca me has amado
Du hast dich als total verliebt ausgegeben, obwohl du mich nie geliebt hast,
Yo lo se
ich weiß es.
Me dijiste que jamás podría olvidarte
Du sagtest mir, dass ich dich niemals vergessen könnte,
Que después iría a rogarte
dass ich dich später anflehen
Y a pedirte bésame
und dich bitten würde, mich zu küssen.
Yo luché contra el amor que te tenía y se fue
Ich habe gegen die Liebe, die ich für dich empfand, angekämpft, und sie ist vergangen.
Y ahora Ya te olvidé.
Und jetzt habe ich dich schon vergessen.
Como yo hago pa que entiendas
Wie bringe ich dich dazu, zu verstehen,
Que todo se acaba
dass alles ein Ende hat?
Hasta la belleza cansa
Sogar die Schönheit wird langweilig.
Ya no me llames
Ruf mich nicht mehr an.
Avanza
Geh weiter.
Hay asi son, asi son las cosas
So sind sie, so sind die Dinge.
(Las cosas de la vida)
(Die Dinge des Lebens)
Me tiras tierra y yo te tiro rosas
Du bewirfst mich mit Dreck und ich werfe dir Rosen.
Ya no sera lo que un dia fue
Es wird nicht mehr so sein, wie es einmal war.
Lo siento mucho pero ya yo te olvide x3
Es tut mir sehr leid, aber ich habe dich schon vergessen x3
(Ya te olvide)
(Ich habe dich vergessen)
Lo siento mucho pero ya yo te olvide
Es tut mir sehr leid, aber ich habe dich schon vergessen.
Quitate, quitate quitateee!
Geh weg, geh weg, geh weeeeg!
Ya te olvide
Ich habe dich vergessen.
Lo que paso ya pasó
Was passiert ist, ist passiert.
Lo que paso ya se fue
Was passiert ist, ist vorbei.
Lo siento mucho pero ya yo te olvide
Es tut mir sehr leid, aber ich habe dich schon vergessen.
Quitate mujer
Geh weg, Mann.
Lo siento mucho pero ya yo te olvide x2
Es tut mir sehr leid, aber ich habe dich schon vergessen x2
Te repito otra vez
Ich wiederhole es dir noch einmal,
Llego para la figura
er ist da für die Figur,
Y Rumbavana de la noche a la mañana
und Rumbavana, von heute auf morgen.
Con sentimiento y ma gana pa que
Mit Gefühl und viel Lust dazu,
Pa que lo goses con ganas
damit du es mit Freude genießt.
Ya te olvidé, vuelvo a ser libre otra vez, Ya te olvideee
Ich habe dich schon vergessen, bin wieder frei, Ich habe dich schooon vergessseeen





Авторы: Marco Antonio Solis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.