Natalino - Contigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natalino - Contigo




Contigo
С тобой
Sabes,
Знаешь,
Pienso en todo lo que construimos ya,
Я думаю обо всем, что мы уже построили,
Y lo que alguna vez tuvimos que pasar
И о том, через что нам пришлось пройти.
Y a mi lado siempre
А ты всегда была рядом со мной.
Ya sé, alguna vez falto el dinero y me nuble
Знаю, иногда не хватало денег, и я был в смятении.
Llegaba a casa con un genio de temer
Приходил домой со страшным настроением,
Perdiendo el tiempo y me mirabas
Терял время, а ты смотрела на меня,
Sin poder ni hablar
Не в силах произнести ни слова.
Estaba ciego por querer ganar
Я был слеп в своем желании добиться успеха.
Yo quería darte lo mejor al fin
Я хотел дать тебе все самое лучшее,
Y ahora que miro atrás
И теперь, когда я оглядываюсь назад,
Lo mejor estuvo siempre acá,
Понимаю, что самое лучшее всегда было здесь,
desde siempre acá
всегда здесь,
Abrazado aquí contigo
В объятиях с тобой.
Nada me hace falta aquí contigo
Мне ничего не нужно, кроме тебя.
Mi refugio donde encuentro abrigo
Мое убежище, где я нахожу тепло,
Donde está el aire que respiro
Где воздух, которым я дышу,
Y todo lo que soy contigo
И все, что я есть, это с тобой.
No le temo a nada aquí contigo
Я ничего не боюсь рядом с тобой.
Aunque gane o pierda la batalla
Даже если я выиграю или проиграю битву,
que la herida al fin se aliviara de estar contigo
Я знаю, что рана наконец заживет, благодаря тебе.
Sin poder ni hablar
Не в силах произнести ни слова.
Estaba ciego por querer ganar
Я был слеп в своем желании добиться успеха.
Yo quería darte lo mejor al fin
Я хотел дать тебе все самое лучшее,
Y ahora que miro atrás
И теперь, когда я оглядываюсь назад,
Lo mejor estuvo siempre acá,
Понимаю, что самое лучшее всегда было здесь,
desde siempre acá
всегда здесь,
Abrazado aquí contigo
В объятиях с тобой.
Nada me hace falta aquí contigo
Мне ничего не нужно, кроме тебя.
Mi refugio donde encuentro abrigo
Мое убежище, где я нахожу тепло,
Donde está el aire que respiro
Где воздух, которым я дышу,
Y todo lo que soy contigo
И все, что я есть, это с тобой.
No le temo a nada aquí contigo
Я ничего не боюсь рядом с тобой.
Aunque gane o pierda la batalla
Даже если я выиграю или проиграю битву,
que la herida al fin se aliviara de estar contigo
Я знаю, что рана наконец заживет, благодаря тебе.
(He dado la vida contigo)
прожил жизнь с тобой)





Авторы: juan andrés ossandón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.