Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
explicar
lo
que
no
sé?
Как
объяснить
то,
что
я
не
знаю?
¿Cómo
agradecer
lo
que
siempre
fue?
Как
отблагодарить
за
то,
что
всегда
было?
Sí
desde
que
tengo
uso
de
razón
Ведь
с
тех
пор,
как
я
себя
помню,
Siempre
estuvo
aquí
tu
corazón
Всегда
здесь
было
твое
сердце,
Tus
caricias
fueron
parte
de
mi
valor
Твои
ласки
были
частью
моей
силы.
¿Cómo
dedicarte
esta
canción?
Как
посвятить
тебе
эту
песню?
¿Cómo
expresaré
todo
mi
amor?
Как
выразить
всю
мою
любовь?
Si
tú
has
sido
quien
me
dio
el
poder
Ведь
ты
была
той,
кто
дал
мне
силы,
Si
tú
has
sido
quien
me
vio
crecer
Ведь
ты
была
той,
кто
видел,
как
я
рос,
Tus
abrazos
fueron
lazos
para
creer
Твои
объятия
были
узами
веры.
Y
ahora
te
siento
aquí
tan
cerca
y
estás
lejos
И
сейчас
я
чувствую
тебя
так
близко,
и
ты
так
далеко,
Y
lo
que
quiero
es
abrazarte
sin
parar
И
все,
чего
я
хочу,
— это
обнимать
тебя
без
остановки.
Y
me
pregunto
aquí
1000
veces
И
я
спрашиваю
себя
здесь
тысячу
раз:
¿Qué
hice
yo
pa'
merecer?
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
El
regalo
que
tú
seas
mi
mamá
Такой
подарок,
что
ты
— моя
мама?
El
regalo
que
tú
seas
mi
mamá
Такой
подарок,
что
ты
— моя
мама?
¿Cómo
atravesar
esta
ciudad?
Как
пересечь
этот
город
Y
llegar
a
ti
a
celebrar
И
добраться
до
тебя,
чтобы
отпраздновать,
Que
la
vida
aquí
y
a
hora
está
Что
жизнь
здесь
и
сейчас
существует,
Y
valoro
lo
que
tú
me
das
И
я
ценю
то,
что
ты
мне
даешь
—
Este
amor
que
nunca
fue
condicional
Эту
любовь,
которая
никогда
не
была
условной.
Y
ahora
te
siento
aquí
tan
cerca
y
estás
lejos
И
сейчас
я
чувствую
тебя
так
близко,
и
ты
так
далеко,
Y
lo
que
quiero
es
abrazarte
sin
parar
И
все,
чего
я
хочу,
— это
обнимать
тебя
без
остановки.
Y
me
pregunto
aquí
1000
veces
И
я
спрашиваю
себя
здесь
тысячу
раз:
¿Qué
hice
yo
pa'
merecer?
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
El
regalo
que
tú
seas
mi
mamá
Такой
подарок,
что
ты
— моя
мама?
Y
ahora
te
siento
aquí
tan
cerca
y
estás
lejos
И
сейчас
я
чувствую
тебя
так
близко,
и
ты
так
далеко,
Y
lo
que
quiero
es
abrazarte
sin
parar
И
все,
чего
я
хочу,
— это
обнимать
тебя
без
остановки.
Y
me
pregunto
aquí
1000
veces
И
я
спрашиваю
себя
здесь
тысячу
раз:
¿Qué
hice
yo
pa'
merecer?
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
El
regalo
que
tú
seas
mi
mamá
Такой
подарок,
что
ты
— моя
мама?
El
regalo
que
tú
seas
mi
mamá
Такой
подарок,
что
ты
— моя
мама?
El
regalo,
el
regalo,
el
regalo
Подарок,
подарок,
подарок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Francisco Manzi Astudillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.